Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 December 2024 | Story Supplied | Photo Supplied
Dr Nomalungelo Ngubane
Dr Nomalungelo Ngubane, Director: UFS Academy for Multilingualism.

A multilingual environment at institutions of higher learning not only promotes inclusivity, but also ensures more effective teaching and learning.

The University of the Free State (UFS) is at the forefront of developing multilingual initiatives – underscored by solid research – to the benefit of the entire South African student body.

This year yielded a number of significant milestones.

UFS Academy for Multilingualism

The UFS Academy for Multilingualism was established four years ago, flowing from the UFS Language Policy that expresses the university’s commitment to multilingualism, with particular emphasis on Sesotho, Afrikaans, and isiZulu. The academy aims to promote these languages on institutional and social levels through various academic and community-based projects and initiatives.

Among its key aims are: Advancing Sesotho and isiZulu as academic languages; incorporating multilingualism into learning and teaching; promoting multilingualism as a social asset; and improving English as a language of instruction. In all these areas, groundbreaking work was done in 2024.

Taking the lead with innovative translanguaging practices

One of the UFS Academy for Multilingualism’s most promising focus areas is the facilitation of trans-language tutorial sessions in various faculties. Translanguaging is a pedagogical practice where students receive input in one language and produce output through the medium of another language, in order to maximise learning and promote full understanding of the subject matter. It also serves the important function of developing what speakers perceive to be their ‘weaker’ language. In a university context, this would entail that lectures are presented in English, while students get a chance to discuss the subject matter and ask or answer questions in tutorial groups using another language – one in which they feel more or equally comfortable. This results in the dynamic and fluid use of multiple languages in teaching, learning, and communication within lecture rooms.

The value of these practices lies not only in expanding cultural horizons and students’ exposure to different languages – they, in fact, also promote better understanding and knowledge retention. In a monolingual teaching situation, for instance, it is very possible for students to answer questions or complete assignments without full understanding, because processing for meaning may not have actually occurred. Sections from textbooks can merely be copied or adapted, without reflecting solid comprehension. This is, however, less prevalent with translanguaging, because reading a topic in one language and then discussing it in another requires the subject matter to first be processed and digested before it is reproduced.

 

Multilingualism highlights in 2024

 

The UFS Language Policy has been made available in Sesotho, Afrikaans, isiZulu, and English since the beginning of 2024 in order to make this important information available to staff and students in the languages they best understand and/or prefer.

  • International Mother Tongue Day celebrations

In February, the UFS Academy for Multilingualism hosted International Mother Tongue Day celebrations, which included a Sesotho Short Story writing competition, acknowledging all the languages (local and international) represented by its diverse student and staff bodies.

  • Hosting Translanguaging in the Global South Symposium 2024

Great strides have been made towards sharing knowledge and expertise with local and international universities in the field of translanguaging pedagogies and practices in higher education, as the Qwaqwa Campus in the Eastern Free State hosted the Translanguaging in the Global South Symposium in March, attracting expert local and international keynote speakers.

  • Development and intellectualisation of Sesotho terminology

An innovative project bringing together subject specialists, Sesotho linguists, terminologists, and translators, did groundbreaking work in 2024 to develop Sesotho terminology in the fields of accounting, mathematics, law, psychology, agriculture, research, and social work.

  • Development of South African Sign Language (SASL) as an academic language

The UFS has started with a process of standardising and verifying SASL terminology for interpreters in various disciplines, to avoid confusion and ensure uniformity and quality learning and teaching for Deaf students.

  • Publication and launching of academic books written in African languages

In order to encourage research outputs in African languages, the university has embarked on a process to publish academic books that showcase the capacity of African languages to express empirical and conceptual research findings in various African languages, such as Sesotho, isiZulu, Sepedi, and Tshivenda.

  • Translation of PhD abstracts

During 2024, 48 PhD abstracts from the seven faculties were translated by the UFS Academy for Multilingualism and made available in Sesotho, isiZulu, and Afrikaans, in order to enhance exposure and understanding for the wider UFS community.

  • Training of academic staff on multilingual pedagogies

In mid-2024, academic training workshops were launched to engage academic staff in the current issues and debates on multilingualism in higher education and to empower them with theoretical knowledge and practical strategies of teaching in multilingual classrooms. 

External funding for multilingualism projects

Funding from the Department of Higher Education and other institutions was applied for and secured in 2024 to boost multilingualism practices at the university, with a specific focus on the development of Sesotho and South African Sign Language as academic languages.

This celebration of language and culture has become a popular annual event on the UFS calendar and was hosted this year on the Qwaqwa Campus, featuring various local artists.

Multilingual collaborations for societal impact

In 2024, the UFS initiated and sustained a number of successful partnerships with other institutions of higher learning, such as the University of KwaZulu-Natal, the Walter Sisulu University, and the University of Cape Town, sharing knowledge and expertise in the development of Sesotho, isiZulu, and isiXhosa.

  • Research on multilingualism

Various research publications on the impact of multilingualism at the UFS have been produced for DHET-accredited journals.

The UFS supports the United Nations General Assembly’s proclamation of the decade from 2022 to 2032 as the International Decade of Indigenous Languages and will continue to show its commitment towards multilingualism with bold and innovative strategies.

News Archive

UFS Council elects a new Chairperson
2009-11-22

Judge Ian van der Merwe

The Council of the University of the Free State (UFS) elected Judge Ian van der Merwe as its new Chairperson at its last meeting for this year on Friday, 20 November 2009.

Judge Van der Merwe is an alumnus of the UFS and has been a member of the Council since 9 March 2007. In accepting his appointment, Judge Van der Merwe said that he was honoured and humbled to lead a Council of this calibre. “I will always do what is in the best interest of the UFS and, together with the Council, I will work towards making it an autonomous institution of academic excellence that is non-racial, non-sexist, and where diversity is cherished,” he said.

The election of a new Chairperson and the term of the Chancellor were among the matters discussed during yesterday’s meeting.

Dr Franklin Sonn will retire as Chancellor on 31 December 2009 and the term of office of the current Chairperson of Council, Judge Faan Hancke, will also expire on 31 December 2009. Dr Sonn has been Chancellor since 7 February 2003 and Judge Hancke has been Chairperson of the Council since 1 June 2001.

“I am elated that someone of Judge Van der Merwe’s stature has been elected as Chairperson and will provide him with my full support,” said Prof. Jonathan Jansen, Rector and Vice-Chancellor.

The Council paid tribute to Judge Hancke for the time he dedicated to the UFS, as well as for his leadership, guidance and wisdom to take the institution to where it stands in the current phase of its history. The Council also recognised Judge Hancke for, amongst others, his decision to appoint Prof. Jansen as the first black Rector and Vice-Chancellor, for his role in the implementation of the Transformation Plan and the policy to increase diversity in residences at the UFS, as well as his contribution to the growth of black students.

Judge Hancke thanked the Council for their support and assistance during his term and congratulated Judge van der Merwe on his appointment. “I wish Prof. Jansen and his management team well and hope that they will have the wisdom to solve the problems the institution is facing so that they can focus on the core business of the UFS namely its academia. I know the University can make a tremendous contribution to the country,” he said.

The Council also welcomed the following new members who were present at the meeting: Mr Pule Makgoe, MEC for Education in the Free State; Mr Ndaba Ntsele, Chief Executive Officer of the Pamodzi Group and Mr Willem Louw, Managing Director of Sasol Technology.

The new Chancellor will be elected as soon as the proposed statute is approved by the Council in 2010 and published in the Government Gazette. Prof. Jansen will act as Chancellor for the interim period from 1 January 2010.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Deputy Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2584
Cell: 083 645 2454
E-mail: loaderl.stg@ufs.ac.za  
21 November 2009
 

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept