Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 December 2024 | Story Supplied | Photo Supplied
Dr Nomalungelo Ngubane
Dr Nomalungelo Ngubane, Director: UFS Academy for Multilingualism.

A multilingual environment at institutions of higher learning not only promotes inclusivity, but also ensures more effective teaching and learning.

The University of the Free State (UFS) is at the forefront of developing multilingual initiatives – underscored by solid research – to the benefit of the entire South African student body.

This year yielded a number of significant milestones.

UFS Academy for Multilingualism

The UFS Academy for Multilingualism was established four years ago, flowing from the UFS Language Policy that expresses the university’s commitment to multilingualism, with particular emphasis on Sesotho, Afrikaans, and isiZulu. The academy aims to promote these languages on institutional and social levels through various academic and community-based projects and initiatives.

Among its key aims are: Advancing Sesotho and isiZulu as academic languages; incorporating multilingualism into learning and teaching; promoting multilingualism as a social asset; and improving English as a language of instruction. In all these areas, groundbreaking work was done in 2024.

Taking the lead with innovative translanguaging practices

One of the UFS Academy for Multilingualism’s most promising focus areas is the facilitation of trans-language tutorial sessions in various faculties. Translanguaging is a pedagogical practice where students receive input in one language and produce output through the medium of another language, in order to maximise learning and promote full understanding of the subject matter. It also serves the important function of developing what speakers perceive to be their ‘weaker’ language. In a university context, this would entail that lectures are presented in English, while students get a chance to discuss the subject matter and ask or answer questions in tutorial groups using another language – one in which they feel more or equally comfortable. This results in the dynamic and fluid use of multiple languages in teaching, learning, and communication within lecture rooms.

The value of these practices lies not only in expanding cultural horizons and students’ exposure to different languages – they, in fact, also promote better understanding and knowledge retention. In a monolingual teaching situation, for instance, it is very possible for students to answer questions or complete assignments without full understanding, because processing for meaning may not have actually occurred. Sections from textbooks can merely be copied or adapted, without reflecting solid comprehension. This is, however, less prevalent with translanguaging, because reading a topic in one language and then discussing it in another requires the subject matter to first be processed and digested before it is reproduced.

 

Multilingualism highlights in 2024

 

The UFS Language Policy has been made available in Sesotho, Afrikaans, isiZulu, and English since the beginning of 2024 in order to make this important information available to staff and students in the languages they best understand and/or prefer.

  • International Mother Tongue Day celebrations

In February, the UFS Academy for Multilingualism hosted International Mother Tongue Day celebrations, which included a Sesotho Short Story writing competition, acknowledging all the languages (local and international) represented by its diverse student and staff bodies.

  • Hosting Translanguaging in the Global South Symposium 2024

Great strides have been made towards sharing knowledge and expertise with local and international universities in the field of translanguaging pedagogies and practices in higher education, as the Qwaqwa Campus in the Eastern Free State hosted the Translanguaging in the Global South Symposium in March, attracting expert local and international keynote speakers.

  • Development and intellectualisation of Sesotho terminology

An innovative project bringing together subject specialists, Sesotho linguists, terminologists, and translators, did groundbreaking work in 2024 to develop Sesotho terminology in the fields of accounting, mathematics, law, psychology, agriculture, research, and social work.

  • Development of South African Sign Language (SASL) as an academic language

The UFS has started with a process of standardising and verifying SASL terminology for interpreters in various disciplines, to avoid confusion and ensure uniformity and quality learning and teaching for Deaf students.

  • Publication and launching of academic books written in African languages

In order to encourage research outputs in African languages, the university has embarked on a process to publish academic books that showcase the capacity of African languages to express empirical and conceptual research findings in various African languages, such as Sesotho, isiZulu, Sepedi, and Tshivenda.

  • Translation of PhD abstracts

During 2024, 48 PhD abstracts from the seven faculties were translated by the UFS Academy for Multilingualism and made available in Sesotho, isiZulu, and Afrikaans, in order to enhance exposure and understanding for the wider UFS community.

  • Training of academic staff on multilingual pedagogies

In mid-2024, academic training workshops were launched to engage academic staff in the current issues and debates on multilingualism in higher education and to empower them with theoretical knowledge and practical strategies of teaching in multilingual classrooms. 

External funding for multilingualism projects

Funding from the Department of Higher Education and other institutions was applied for and secured in 2024 to boost multilingualism practices at the university, with a specific focus on the development of Sesotho and South African Sign Language as academic languages.

This celebration of language and culture has become a popular annual event on the UFS calendar and was hosted this year on the Qwaqwa Campus, featuring various local artists.

Multilingual collaborations for societal impact

In 2024, the UFS initiated and sustained a number of successful partnerships with other institutions of higher learning, such as the University of KwaZulu-Natal, the Walter Sisulu University, and the University of Cape Town, sharing knowledge and expertise in the development of Sesotho, isiZulu, and isiXhosa.

  • Research on multilingualism

Various research publications on the impact of multilingualism at the UFS have been produced for DHET-accredited journals.

The UFS supports the United Nations General Assembly’s proclamation of the decade from 2022 to 2032 as the International Decade of Indigenous Languages and will continue to show its commitment towards multilingualism with bold and innovative strategies.

News Archive

Moshoeshoe film screened at UFS as part of transformation programme
2004-10-14

A ground-breaking documentary film on the life and legacy of King Moshoeshoe I, the founder of the Basotho nation, will be screened at the University of the Free State (UFS) tonight (Wednesday 13 October 2004) at 19:00.

Rector and Vice-Chancellor of the UFS, prof. Frederick Fourie, said the UFS commissioned the documentary as a practical demonstration of the university’s commitment to the continued transformation of the campus and the creation of a new inclusive institutional culture for all staff and students.

It is part of a larger UFS project to honour the Moshoeshoe legacy of nation-building and reconciliation and to explore his role as a model of African leadership.

The documentary tells the life story of the legendary king, with emphasis on his remarkable leadership skills, his extraordinary talent for diplomacy and conflict resolution and his visionary commitment to creating a new nation from a fragmented society.

Almost all the filming was done on or around Moshoeshoe’s mountain stronghold, Thaba Bosiu.

The last part of the documentary explores the lessons for African leadership to be learnt from Moshoeshoe. The hour-long documentary film was produced by the well-known journalist Mr Max du Preez and was commissioned by the UFS as part of its centenary celebrations.

“Through this documentary film about King Moshoeshoe, the UFS commits itself to developing a shared appreciation of the history of this country,” said prof. Fourie.

“King Moshoeshoe was a great African statesman and leader. He was born in this region of the country, but his influence and legacy extends way beyond the borders of the Free State, Lesotho and even way beyond the borders of South Africa,” said prof. Fourie.

As part of the larger project, the UFS is investigating a possible annual Moshoeshoe memorial lecture that will focus on African leadership, nation-building and reconciliation, possible PhD-level research into the life and legacy of King Moshoeshoe and a literary anthology including prose and poetry.

“We must gain a deeper understanding of what really happened during his reign as king. Therefore the University of the Free State will encourage and support further research into the history, politics and sociology of the Moshoeshoe period, including his leadership style,” said prof. Fourie.

According to prof. Fourie the Moshoeshoe project will enable the UFS to give real meaning to respect for the diversity of our languages and cultures, and the unity South Africans seek to build as a democratic nation through such diversity.

According to the producer of the documentary, journalist Mr Max du Preez, the UFS deserves credit for recognising this extraordinary man and for financing this important documentary.

Du Preez said: “It was about time that South Africa rediscovered Moshoeshoe. Colonialist and Afrikaner Nationalist historians have painted him as a sly, untrustworthy and weak leader. Most historians have preferred to glorify leaders in South Africa’s past who were aggressors and conquerors. In the process most present-day South Africans came to regard Moshoeshoe as a minor tribal figure.”

“Yet this was the man who broke the cycle of violence, famine and suffering during the traumatic time in central South Africa in the early 1800s. During the entire 19th century, Moshoeshoe was virtually the only leader in South Africa who did not answer violence with violence, who did not set forth to conquer other groups and expand his land,” said Mr du Preez.

“I have no doubt that the stability that the Free State region has enjoyed over more than a century was largely due to Moshoeshoe’s leadership and vision. He can quite rightly be called “The Nelson Mandela of the 19th Century,” Mr du Preez added.

Explaining the title of the documentary film, Mr du Preez said: “We decided to call the documentary “The Reniassance King” because whichever way one looks at it, Moshoeshoe symbolised everything behind the concept of an African Renaissance.”

“He was progressive, just and fair; he deeply respected human life and dignity (we would nowadays call it human rights); he embraced modernity and technology without ever undermining his own people’s culture or natural wisdom; he never allowed European or Western influence to overwhelm him, make him insecure or take away his pride as an African,” said Mr du Preez.

“Moshoeshoe was the best of Africa. If only contemporary African leaders would follow his example of what African leadership should be,” Mr du Preez said.

Among the interviewees in the film were Lesotho’s most prominent historian, Dr LBBJ Machobane, the head of the UFS’s Department of History, prof. Leo Barnard, Moshoeshoe expert and Gauteng educationist Dr Peter Seboni, Lesotho author and historian Martin Lelimo and Chief Seeiso Bereng Seeiso, Principal Chief of Matsieng and direct descendant of the first King of the Basotho.

The documentary film on King Moshoeshoe will be screened on SABC 2 on Thursday 4 November 2004.
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept