Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 December 2024 | Story Supplied | Photo Supplied
Dr Nomalungelo Ngubane
Dr Nomalungelo Ngubane, Director: UFS Academy for Multilingualism.

A multilingual environment at institutions of higher learning not only promotes inclusivity, but also ensures more effective teaching and learning.

The University of the Free State (UFS) is at the forefront of developing multilingual initiatives – underscored by solid research – to the benefit of the entire South African student body.

This year yielded a number of significant milestones.

UFS Academy for Multilingualism

The UFS Academy for Multilingualism was established four years ago, flowing from the UFS Language Policy that expresses the university’s commitment to multilingualism, with particular emphasis on Sesotho, Afrikaans, and isiZulu. The academy aims to promote these languages on institutional and social levels through various academic and community-based projects and initiatives.

Among its key aims are: Advancing Sesotho and isiZulu as academic languages; incorporating multilingualism into learning and teaching; promoting multilingualism as a social asset; and improving English as a language of instruction. In all these areas, groundbreaking work was done in 2024.

Taking the lead with innovative translanguaging practices

One of the UFS Academy for Multilingualism’s most promising focus areas is the facilitation of trans-language tutorial sessions in various faculties. Translanguaging is a pedagogical practice where students receive input in one language and produce output through the medium of another language, in order to maximise learning and promote full understanding of the subject matter. It also serves the important function of developing what speakers perceive to be their ‘weaker’ language. In a university context, this would entail that lectures are presented in English, while students get a chance to discuss the subject matter and ask or answer questions in tutorial groups using another language – one in which they feel more or equally comfortable. This results in the dynamic and fluid use of multiple languages in teaching, learning, and communication within lecture rooms.

The value of these practices lies not only in expanding cultural horizons and students’ exposure to different languages – they, in fact, also promote better understanding and knowledge retention. In a monolingual teaching situation, for instance, it is very possible for students to answer questions or complete assignments without full understanding, because processing for meaning may not have actually occurred. Sections from textbooks can merely be copied or adapted, without reflecting solid comprehension. This is, however, less prevalent with translanguaging, because reading a topic in one language and then discussing it in another requires the subject matter to first be processed and digested before it is reproduced.

 

Multilingualism highlights in 2024

 

The UFS Language Policy has been made available in Sesotho, Afrikaans, isiZulu, and English since the beginning of 2024 in order to make this important information available to staff and students in the languages they best understand and/or prefer.

  • International Mother Tongue Day celebrations

In February, the UFS Academy for Multilingualism hosted International Mother Tongue Day celebrations, which included a Sesotho Short Story writing competition, acknowledging all the languages (local and international) represented by its diverse student and staff bodies.

  • Hosting Translanguaging in the Global South Symposium 2024

Great strides have been made towards sharing knowledge and expertise with local and international universities in the field of translanguaging pedagogies and practices in higher education, as the Qwaqwa Campus in the Eastern Free State hosted the Translanguaging in the Global South Symposium in March, attracting expert local and international keynote speakers.

  • Development and intellectualisation of Sesotho terminology

An innovative project bringing together subject specialists, Sesotho linguists, terminologists, and translators, did groundbreaking work in 2024 to develop Sesotho terminology in the fields of accounting, mathematics, law, psychology, agriculture, research, and social work.

  • Development of South African Sign Language (SASL) as an academic language

The UFS has started with a process of standardising and verifying SASL terminology for interpreters in various disciplines, to avoid confusion and ensure uniformity and quality learning and teaching for Deaf students.

  • Publication and launching of academic books written in African languages

In order to encourage research outputs in African languages, the university has embarked on a process to publish academic books that showcase the capacity of African languages to express empirical and conceptual research findings in various African languages, such as Sesotho, isiZulu, Sepedi, and Tshivenda.

  • Translation of PhD abstracts

During 2024, 48 PhD abstracts from the seven faculties were translated by the UFS Academy for Multilingualism and made available in Sesotho, isiZulu, and Afrikaans, in order to enhance exposure and understanding for the wider UFS community.

  • Training of academic staff on multilingual pedagogies

In mid-2024, academic training workshops were launched to engage academic staff in the current issues and debates on multilingualism in higher education and to empower them with theoretical knowledge and practical strategies of teaching in multilingual classrooms. 

External funding for multilingualism projects

Funding from the Department of Higher Education and other institutions was applied for and secured in 2024 to boost multilingualism practices at the university, with a specific focus on the development of Sesotho and South African Sign Language as academic languages.

This celebration of language and culture has become a popular annual event on the UFS calendar and was hosted this year on the Qwaqwa Campus, featuring various local artists.

Multilingual collaborations for societal impact

In 2024, the UFS initiated and sustained a number of successful partnerships with other institutions of higher learning, such as the University of KwaZulu-Natal, the Walter Sisulu University, and the University of Cape Town, sharing knowledge and expertise in the development of Sesotho, isiZulu, and isiXhosa.

  • Research on multilingualism

Various research publications on the impact of multilingualism at the UFS have been produced for DHET-accredited journals.

The UFS supports the United Nations General Assembly’s proclamation of the decade from 2022 to 2032 as the International Decade of Indigenous Languages and will continue to show its commitment towards multilingualism with bold and innovative strategies.

News Archive

Verslag: SA studente atletiek (Afrikaans)
2005-04-28

Absa-kovsieatletiek
SA studente atletiekkampioenskap - 22 en 23 April 2005 Johannesburg Universiteit

 

Weereens baie goed!!! Dit is hoe ons die Kovsieatlete se vertonings op en af van die baan af kan beskryf. Die 22 medaljes vanjaar teenoor die 25 van 2004, die 14 van 2003 en die 10 van 2002 spreek boekdele, veral as ons in ag neem dat ons in die laaste week 4 van ons top atlete weens beserings verloor het (Antonie Rossouw, Nico Oosthuizen, Jaco Claasen en Renè Kalmer).

Ons het op 20 April om 09:00 vanaf Pelliespark per bus na Johannesburg vertrek en tuisgegaan in die Randburg Road Lodge hotel.

'n Totaal van 43 atlete – 18 vroue en 25 mans het die Kovsies verteenwoordig (spanlys aangeheg).

Die bestuurspan het bestaan uit Danie Cronjé bestuurder mans, Sarina Cronjé bestuurder vroue, Bertus Pretorius afrigter mans, Ans Botha afrigter vroue, Hendrik Cronjé (Video), Jan du Toit, Sidney van Biljon, DB Prinsloo sportbestuurder.

Die mediese span het bestaan uit Dr. Org Strauss en Daleen Lamprecht(bio).

Die volgende lede van die ABSA KOVSIESPAN het medaljes verwerf.

GOUD    
     
Jan vd Merwe  400   46,37
     
Johan Cronjé    1500 mans   3:50.20
     
Boy Soke  10000   30:23,40
     
Charlene Henning   Driesprong vroue  12.62m
     
Francois Potgieter      Tienkamp  6862 punte
     
Magdel Venter    Diskusgooi vroue     46.94m
     
Kovsiespan mans   4x400 Aflos  3:10,17
     
(Dirk Roets, Francois Lötter, Johan Cronjé, Jan van der Merwe)
     
     
SILWER    
     
Charlene Henning  Verspring vroue    6,16m
     
Magdel Venter  Gewigstoot vroue  13,21m
     
Sanè du Preez   Hamergooi vroue     44,71m
     
Boy Soke     5000m    14:36,60
     
Francois Potgieter  110 Hekkies mans    14,00sek
     
Christine Kalmer  1500m vroue    4:35,40
     
Cobus Marais    3000m hindernis   9:32,80
     
     
BRONS    
     
Gustav Kukkuk     110 Hekkies mans    14.00sek
     
Mariana Banting    Driesprong vroue  12.36m
     
Helen-Joan Lombaard   Sewekamp vroue    3354 punte
     
Clive Wessels   Paalspring   4,05m
     
Johan Cronjé  800m  1:52,01
     
Kovsiespan vroue   4x100 Aflos    47,56
     
(Denise Polson, Elmie Hugo, Carlene Henning, Minette Albertse)
     
Kovsiespan mans    4x100 Aflos   42,21
     
( Tiaan Pretorius, Gustav Kukkuk, Marno Meyer, Wiaan Kriel)
     
     
Kovsies wat ook onder die eerste 8 geëindig het sien as volg daaruit:
     
     
4de Plek    
     
Mariana Banting   Hoogspring vroue  1.70m
     
Stefan van Heerden   Driesprong  15,12m
     
Elmie Hugo   200m   24,12sek
     
Ronè Reynecke     400m  57,31sek
     
     
5de Plek    
     
Jackie Kriel    100 Hekkies    13,90sek
     
Jackie Kriel     400 Hekkies   65,40sek
     
Riana Rossouw    Gewigstoot    10,59m   
     
Kenny Jooste   Verspring   7,23m
     
Elmie Hugo    100m  11,86sek
     
Helen-Joan Lombard  Paalspring    3,25m
     
Ronè Reynecke     800m   2:17,58
     
Christine Kalmer   5000m      17:38,32
     
     
6de Plek    
     
Tiaan Pretorius  Verspring   7,21m
     
Francois Pretorius    800m     1:52,67
     
Riana Rossouw   Spiesgooi      38,12m
     
Kovsiespan vroue   4x400 Aflos  4:06,56
     
(Ronè Reynecke, Denise Polson, Lise du Toit, Elmie Hugo)
     
     
7de Plek    
     
Gerda Rust    Hamergooi   36,37m
     
Schalk Roestoff     1500m      3:55,80
     
Francois Lotter    400m       47,94
     
Pienaar j v Rensburg    10000m   32:12,21
     
Kovsie mans  ”A”  en  B span  4x400     3:15,44
     
     
8ste Plek    
     
Charles le Roux   Verspring   7,06m
     
Tiaan Pretorius  Driesprong  14,06m

In die spankompetisie het die Vroue 4de geëindig en die mans 4de. In die algehele kompetisie het die Kovsies ook die 4de plek behaal (aangeheg).

Die gees en gedrag van die toergroep was uitstekend en was die atlete goeie ambassadeurs vir die Kovsies.

Danie Cronjé     Sarina Cronjé
Spanbestuurder  Mans   Spanbestuurder Vroue

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept