Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 December 2024 | Story Supplied | Photo Supplied
Dr Nomalungelo Ngubane
Dr Nomalungelo Ngubane, Director: UFS Academy for Multilingualism.

A multilingual environment at institutions of higher learning not only promotes inclusivity, but also ensures more effective teaching and learning.

The University of the Free State (UFS) is at the forefront of developing multilingual initiatives – underscored by solid research – to the benefit of the entire South African student body.

This year yielded a number of significant milestones.

UFS Academy for Multilingualism

The UFS Academy for Multilingualism was established four years ago, flowing from the UFS Language Policy that expresses the university’s commitment to multilingualism, with particular emphasis on Sesotho, Afrikaans, and isiZulu. The academy aims to promote these languages on institutional and social levels through various academic and community-based projects and initiatives.

Among its key aims are: Advancing Sesotho and isiZulu as academic languages; incorporating multilingualism into learning and teaching; promoting multilingualism as a social asset; and improving English as a language of instruction. In all these areas, groundbreaking work was done in 2024.

Taking the lead with innovative translanguaging practices

One of the UFS Academy for Multilingualism’s most promising focus areas is the facilitation of trans-language tutorial sessions in various faculties. Translanguaging is a pedagogical practice where students receive input in one language and produce output through the medium of another language, in order to maximise learning and promote full understanding of the subject matter. It also serves the important function of developing what speakers perceive to be their ‘weaker’ language. In a university context, this would entail that lectures are presented in English, while students get a chance to discuss the subject matter and ask or answer questions in tutorial groups using another language – one in which they feel more or equally comfortable. This results in the dynamic and fluid use of multiple languages in teaching, learning, and communication within lecture rooms.

The value of these practices lies not only in expanding cultural horizons and students’ exposure to different languages – they, in fact, also promote better understanding and knowledge retention. In a monolingual teaching situation, for instance, it is very possible for students to answer questions or complete assignments without full understanding, because processing for meaning may not have actually occurred. Sections from textbooks can merely be copied or adapted, without reflecting solid comprehension. This is, however, less prevalent with translanguaging, because reading a topic in one language and then discussing it in another requires the subject matter to first be processed and digested before it is reproduced.

 

Multilingualism highlights in 2024

 

The UFS Language Policy has been made available in Sesotho, Afrikaans, isiZulu, and English since the beginning of 2024 in order to make this important information available to staff and students in the languages they best understand and/or prefer.

  • International Mother Tongue Day celebrations

In February, the UFS Academy for Multilingualism hosted International Mother Tongue Day celebrations, which included a Sesotho Short Story writing competition, acknowledging all the languages (local and international) represented by its diverse student and staff bodies.

  • Hosting Translanguaging in the Global South Symposium 2024

Great strides have been made towards sharing knowledge and expertise with local and international universities in the field of translanguaging pedagogies and practices in higher education, as the Qwaqwa Campus in the Eastern Free State hosted the Translanguaging in the Global South Symposium in March, attracting expert local and international keynote speakers.

  • Development and intellectualisation of Sesotho terminology

An innovative project bringing together subject specialists, Sesotho linguists, terminologists, and translators, did groundbreaking work in 2024 to develop Sesotho terminology in the fields of accounting, mathematics, law, psychology, agriculture, research, and social work.

  • Development of South African Sign Language (SASL) as an academic language

The UFS has started with a process of standardising and verifying SASL terminology for interpreters in various disciplines, to avoid confusion and ensure uniformity and quality learning and teaching for Deaf students.

  • Publication and launching of academic books written in African languages

In order to encourage research outputs in African languages, the university has embarked on a process to publish academic books that showcase the capacity of African languages to express empirical and conceptual research findings in various African languages, such as Sesotho, isiZulu, Sepedi, and Tshivenda.

  • Translation of PhD abstracts

During 2024, 48 PhD abstracts from the seven faculties were translated by the UFS Academy for Multilingualism and made available in Sesotho, isiZulu, and Afrikaans, in order to enhance exposure and understanding for the wider UFS community.

  • Training of academic staff on multilingual pedagogies

In mid-2024, academic training workshops were launched to engage academic staff in the current issues and debates on multilingualism in higher education and to empower them with theoretical knowledge and practical strategies of teaching in multilingual classrooms. 

External funding for multilingualism projects

Funding from the Department of Higher Education and other institutions was applied for and secured in 2024 to boost multilingualism practices at the university, with a specific focus on the development of Sesotho and South African Sign Language as academic languages.

This celebration of language and culture has become a popular annual event on the UFS calendar and was hosted this year on the Qwaqwa Campus, featuring various local artists.

Multilingual collaborations for societal impact

In 2024, the UFS initiated and sustained a number of successful partnerships with other institutions of higher learning, such as the University of KwaZulu-Natal, the Walter Sisulu University, and the University of Cape Town, sharing knowledge and expertise in the development of Sesotho, isiZulu, and isiXhosa.

  • Research on multilingualism

Various research publications on the impact of multilingualism at the UFS have been produced for DHET-accredited journals.

The UFS supports the United Nations General Assembly’s proclamation of the decade from 2022 to 2032 as the International Decade of Indigenous Languages and will continue to show its commitment towards multilingualism with bold and innovative strategies.

News Archive

UFS agreement on staff salary adjustment of 7.5%
2011-11-10

 
At this year's salary negotiations were from the left, front: Mr Lourens Geyer, Director: Human Resources; Ms Ronel van der Walt, Manager: Labour Relations; Ms Tobeka Mehlomakulu, Vice Chairperson: NEHAWU; Prof. Johan Grobbelaar, convener of the salary negotiations; back: Mr Ruben Gouws, Vice Chairperson of UVPERSU, Ms Esta Knoetze, Vice Chairperson of UVPERSU, Mr David Mocwana, fultime shopsteward for NEHAWU; Mr Daniel Sepeame, Chairperson of NEHAWU, Prof. Nicky Morgan, Vice-Rector: Operations; Prof. Jonathan Jansen, Vice-Chancellor and Rector of the UFS; Ms Mamokete Ratsoane, Deputy Director: Human Resources and Ms Anita Lombard, Chief Executive Officer: UVPERSU.
Photo: Leonie Bolleurs


Salary adjustment of 7,5%

The University of the Free State’s (UFS) management and trade unions have agreed on a general salary adjustment of 7,5% for 2012.
 
The negotiating parties agreed that adjustments could vary proportionally from a minimum of 7,3% to a maximum of 8,5%, depending on the government subsidy and the model forecasts.
 
The service benefits of staff will be adjusted to 9,82% for 2012. This is according to the estimated government subsidy that will be received in 2012.
 

UVPERSU and NEHAWU sign
 
The agreement was signed (today) Tuesday 8 November 2011 by representatives of the university’s senior leadership and the trade unions UVPERSU and NEHAWU.
 

R2 500 bonus
 
An additional once-off, non-pensionable bonus of R2 500 will also be paid to staff with their December 2011 salary payment. The bonus will be paid to all staff members who were in the employment of the university on UFS conditions of service on 31 December 2011 and who assumed duties before 1 October 2011. The bonus is payable in recognition of the role played by staff during the year to promote the UFS as a university of excellence and as confirmation of the role and effectiveness of the remuneration model.
 
It is the intention to pass the maximum benefit possible on to staff without exceeding the limits of financial sustainability of the institution. For this reason, the negotiating parties reaffirmed their commitment to the Multiple-year, Income-related Remuneration Improvement Model used as a framework for negotiations. The model and its applications are unique and have as a point of departure that the UFS must be and remains financially sustainable. 
 
 
Capacity building and structural adjustments
 
Agreement was reached that 1,54% will be allocated for growth in capacity building to ensure that provision is made for the growth of the UFS over the last few years. A further 0,78% will be allocated to structural adjustments.
 
Agreement about additional matters such as funeral loans was also reached.
 
“The Mutual Forum is particularly pleased that a general salary adjustment of 7,5 % could be negotiated for 2012. Taken into account the world financial downturn, marked cuts in university subsidies and the growth of the university, this is a remarkable achievement,” says Prof. Johan Grobbelaar, Chairperson of the Mutual Negotiation Forum. 
 

Increase for Professors, Deputy and Assistant Directors
 
According to Prof. Grobbelaar the Mutual Forum is also pleased that Professors and Deputy and Assistant Directors will benefit from the structural adjustments. These increases will align the positions with the median of the higher education market. The 1,54% allocated for growth will ensure that appointments can be made where the needs are the highest. The special year-end bonus of R2 500 is an early Christmas gift and implies that the employees in lower salary categories receive an effective increase of almost 9,5 %.
 
“The UFS is in a unique position when it comes to salary negotiations, because the funding model developed more than a decade ago, has stood the test of time and ensured that the staff receive the maximum possible benefits. Of particular note is the fact that the two majority unions (UVPERSU and NEHAWU) work together. The mutual trust between the unions and management is an example of how large organisations can function to reach specific goals and staff harmony,” says Prof. Grobbelaar. 

The implementation date for the salary adjustment is 1 January 2012. The adjustment will be calculated on the total remuneration package.

 

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept