Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 December 2024 | Story Supplied | Photo Supplied
Dr Nomalungelo Ngubane
Dr Nomalungelo Ngubane, Director: UFS Academy for Multilingualism.

A multilingual environment at institutions of higher learning not only promotes inclusivity, but also ensures more effective teaching and learning.

The University of the Free State (UFS) is at the forefront of developing multilingual initiatives – underscored by solid research – to the benefit of the entire South African student body.

This year yielded a number of significant milestones.

UFS Academy for Multilingualism

The UFS Academy for Multilingualism was established four years ago, flowing from the UFS Language Policy that expresses the university’s commitment to multilingualism, with particular emphasis on Sesotho, Afrikaans, and isiZulu. The academy aims to promote these languages on institutional and social levels through various academic and community-based projects and initiatives.

Among its key aims are: Advancing Sesotho and isiZulu as academic languages; incorporating multilingualism into learning and teaching; promoting multilingualism as a social asset; and improving English as a language of instruction. In all these areas, groundbreaking work was done in 2024.

Taking the lead with innovative translanguaging practices

One of the UFS Academy for Multilingualism’s most promising focus areas is the facilitation of trans-language tutorial sessions in various faculties. Translanguaging is a pedagogical practice where students receive input in one language and produce output through the medium of another language, in order to maximise learning and promote full understanding of the subject matter. It also serves the important function of developing what speakers perceive to be their ‘weaker’ language. In a university context, this would entail that lectures are presented in English, while students get a chance to discuss the subject matter and ask or answer questions in tutorial groups using another language – one in which they feel more or equally comfortable. This results in the dynamic and fluid use of multiple languages in teaching, learning, and communication within lecture rooms.

The value of these practices lies not only in expanding cultural horizons and students’ exposure to different languages – they, in fact, also promote better understanding and knowledge retention. In a monolingual teaching situation, for instance, it is very possible for students to answer questions or complete assignments without full understanding, because processing for meaning may not have actually occurred. Sections from textbooks can merely be copied or adapted, without reflecting solid comprehension. This is, however, less prevalent with translanguaging, because reading a topic in one language and then discussing it in another requires the subject matter to first be processed and digested before it is reproduced.

 

Multilingualism highlights in 2024

 

The UFS Language Policy has been made available in Sesotho, Afrikaans, isiZulu, and English since the beginning of 2024 in order to make this important information available to staff and students in the languages they best understand and/or prefer.

  • International Mother Tongue Day celebrations

In February, the UFS Academy for Multilingualism hosted International Mother Tongue Day celebrations, which included a Sesotho Short Story writing competition, acknowledging all the languages (local and international) represented by its diverse student and staff bodies.

  • Hosting Translanguaging in the Global South Symposium 2024

Great strides have been made towards sharing knowledge and expertise with local and international universities in the field of translanguaging pedagogies and practices in higher education, as the Qwaqwa Campus in the Eastern Free State hosted the Translanguaging in the Global South Symposium in March, attracting expert local and international keynote speakers.

  • Development and intellectualisation of Sesotho terminology

An innovative project bringing together subject specialists, Sesotho linguists, terminologists, and translators, did groundbreaking work in 2024 to develop Sesotho terminology in the fields of accounting, mathematics, law, psychology, agriculture, research, and social work.

  • Development of South African Sign Language (SASL) as an academic language

The UFS has started with a process of standardising and verifying SASL terminology for interpreters in various disciplines, to avoid confusion and ensure uniformity and quality learning and teaching for Deaf students.

  • Publication and launching of academic books written in African languages

In order to encourage research outputs in African languages, the university has embarked on a process to publish academic books that showcase the capacity of African languages to express empirical and conceptual research findings in various African languages, such as Sesotho, isiZulu, Sepedi, and Tshivenda.

  • Translation of PhD abstracts

During 2024, 48 PhD abstracts from the seven faculties were translated by the UFS Academy for Multilingualism and made available in Sesotho, isiZulu, and Afrikaans, in order to enhance exposure and understanding for the wider UFS community.

  • Training of academic staff on multilingual pedagogies

In mid-2024, academic training workshops were launched to engage academic staff in the current issues and debates on multilingualism in higher education and to empower them with theoretical knowledge and practical strategies of teaching in multilingual classrooms. 

External funding for multilingualism projects

Funding from the Department of Higher Education and other institutions was applied for and secured in 2024 to boost multilingualism practices at the university, with a specific focus on the development of Sesotho and South African Sign Language as academic languages.

This celebration of language and culture has become a popular annual event on the UFS calendar and was hosted this year on the Qwaqwa Campus, featuring various local artists.

Multilingual collaborations for societal impact

In 2024, the UFS initiated and sustained a number of successful partnerships with other institutions of higher learning, such as the University of KwaZulu-Natal, the Walter Sisulu University, and the University of Cape Town, sharing knowledge and expertise in the development of Sesotho, isiZulu, and isiXhosa.

  • Research on multilingualism

Various research publications on the impact of multilingualism at the UFS have been produced for DHET-accredited journals.

The UFS supports the United Nations General Assembly’s proclamation of the decade from 2022 to 2032 as the International Decade of Indigenous Languages and will continue to show its commitment towards multilingualism with bold and innovative strategies.

News Archive

During 2011: Sport
2011-12-01

Our sports stars set their gaols high and with hard work, dedication a good measure of determination they show that they will not give up until these goals are met. A place in the national team or a medal or award in hand is enough proof that our Kovsie sportsmen and women are serious about their successes on the sports field.

 Description: 2011 Sport_Cricket Tags: 2011 Sport_Cricket  Description: 2011 Sport_Karate Tags: 2011 Sport_Karate  Description: 2011 Sport_Hockey Tags: 2011 Sport_Hockey  Description: 2011 Sport_Netball Tags: 2011 Sport_Netball  Description: 2011 Sport_Rugby Tags: 2011 Sport_Rugby

Some of our stars this year were:

Athletics:

Thuso Mpuang, our Kovsie Sportsman of the year, represented South Africa during the World Athletic Championships in Deague, Korea. He obtained the silver medal in the 200m during the World Student Games in Shenzhen, China and a gold medal as a member of the 4 x 100m relay team.

Janette Siebert represented South Africa during the Southern Africa Championships in Maputo, Mozambique.

Boy Soke represented South Africa during the Africa Cross Country Championships in Cape Town. He also represented South Africa during the World Cross Country Championships in China.


Cricket:

The 21-year-old former Kovsie, Obus Pienaar, who was still playing cricket for our university club until the end of the season (end of March), has been playing abroad for the Irish cricket club Waringstown from the end of April 2011.
We are proud of Obus’ achievements, in particular his contribution to the match against the CIYMS. During this game, Obus hit the highest score ever in the Northern Cricket Unions when he scored 244 runs in only 114 balls. This included 22 sixes and 13 fours. During his innings in this match, Obus also broke the July 2004 record of his compatriot, AB de Villiers of the Proteas.


Hockey:

Lesley Ann George represented the Protea Women’s Hockey Team during the series against China, Belgium and Azerbaijan. She was also a member of the Protea Women’s Hockey Team during the Champs Challenge in Ireland. The team finished fifth.

Nicole de Vries represented the Protea Women’s Hockey Team during the series against China, Belgium and Azerbaijan. She was also a member of the Protea Women’s Hockey Team during the Africa Cup in Bulawayo. The team obtained a gold medal.

Hettie Oosthuizen represented the Protea Women’s Hockey Team during the series against China, Belgium and Azerbaijan.

Izelle Lategan represented the Protea Women’s Hockey Team during the series against China, Belgium and Azerbaijan.

Nicole Kemp was a member of the Protea Women’s Hockey Team during the Africa Cup in Bulawayo. The team obtained a gold medal.


Karate:

Elsabe le Roux was a member of the Protea JKA Shotokan Karate Team that participated in the Africa Zone 6 Championships in Maputo where she obtained a gold and silver medal.

Bruno Schwalbach was a member of the Protea JKA Shotokan Karate Team that participated in the Africa Zone 6 Championships in Maputo where he obtained two gold medals. He was also a member of the Protea JKA Shotokan Karate Team that participated in the Common Wealth Karate Championship in Australia where he obtained one silver and two bronze medals. He was a member of the Protea JKA Shotokan Karate Team that participated in the All Africa Games in Maputo Mozambique where he obtained a bronze medal.

Balungile Nchofe was a member of the Protea JKA Shotokan Karate Team that participated in the Africa Zone 6 Championship in Maputo, where he obtained a gold medal.


Netball:

Kovsies’ netball team has performed well over the past year with, amongst others, the inclusion of players in the SA Universities World-cup Group.

Karla Mostert and Maryka Holtzhausen participated during the World Cup in Singapore in the SPAR SA Protea team.

We are also proud of the eight players who have been included in the SA team. They are Zimari Smit, Sheri Duimpies, Ane Botha, Danique du Toit, Nieke Loubser, Karla Mostert, Fikile Mkhuzangwe and Lauren-lee Christians.

At the SA tournament, Ane Botha was named as the centre-court player of the tournament, whilst Karla Mostert was named as the best defending player. Karla has also been included in the SPAR SA Protea team to the All African Games, which start in Mozambique at the end of August.


Rugby:

Boom Prinsloo and Robert Ebershohn are representing the Springboks in the HSBC Sevens World Series.


Soccer:

Gabisile Hlumbane, our Kovsie Sportswomanof the year, is a member of the Banyana Banyana National Soccer Team. The team obtained a bronze medal at the African Women’s Championships during October 2010, a gold medal at the Unity Cup Hosted during December 2010, a silver medal at the COSAFA Women’s Championship hosted during July 2011 and qualified for the London Olympics in 2012.


Squash:

Paul Rodrigues represented the South African U/ 23 team at the All Africa Squash Championships in Johannesburg.


Triathlon:

Nelmaré Loubser represented the SA Elite Team during the World Championships in Spain.

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept