Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 December 2024 | Story Supplied | Photo Supplied
Dr Nomalungelo Ngubane
Dr Nomalungelo Ngubane, Director: UFS Academy for Multilingualism.

A multilingual environment at institutions of higher learning not only promotes inclusivity, but also ensures more effective teaching and learning.

The University of the Free State (UFS) is at the forefront of developing multilingual initiatives – underscored by solid research – to the benefit of the entire South African student body.

This year yielded a number of significant milestones.

UFS Academy for Multilingualism

The UFS Academy for Multilingualism was established four years ago, flowing from the UFS Language Policy that expresses the university’s commitment to multilingualism, with particular emphasis on Sesotho, Afrikaans, and isiZulu. The academy aims to promote these languages on institutional and social levels through various academic and community-based projects and initiatives.

Among its key aims are: Advancing Sesotho and isiZulu as academic languages; incorporating multilingualism into learning and teaching; promoting multilingualism as a social asset; and improving English as a language of instruction. In all these areas, groundbreaking work was done in 2024.

Taking the lead with innovative translanguaging practices

One of the UFS Academy for Multilingualism’s most promising focus areas is the facilitation of trans-language tutorial sessions in various faculties. Translanguaging is a pedagogical practice where students receive input in one language and produce output through the medium of another language, in order to maximise learning and promote full understanding of the subject matter. It also serves the important function of developing what speakers perceive to be their ‘weaker’ language. In a university context, this would entail that lectures are presented in English, while students get a chance to discuss the subject matter and ask or answer questions in tutorial groups using another language – one in which they feel more or equally comfortable. This results in the dynamic and fluid use of multiple languages in teaching, learning, and communication within lecture rooms.

The value of these practices lies not only in expanding cultural horizons and students’ exposure to different languages – they, in fact, also promote better understanding and knowledge retention. In a monolingual teaching situation, for instance, it is very possible for students to answer questions or complete assignments without full understanding, because processing for meaning may not have actually occurred. Sections from textbooks can merely be copied or adapted, without reflecting solid comprehension. This is, however, less prevalent with translanguaging, because reading a topic in one language and then discussing it in another requires the subject matter to first be processed and digested before it is reproduced.

 

Multilingualism highlights in 2024

 

The UFS Language Policy has been made available in Sesotho, Afrikaans, isiZulu, and English since the beginning of 2024 in order to make this important information available to staff and students in the languages they best understand and/or prefer.

  • International Mother Tongue Day celebrations

In February, the UFS Academy for Multilingualism hosted International Mother Tongue Day celebrations, which included a Sesotho Short Story writing competition, acknowledging all the languages (local and international) represented by its diverse student and staff bodies.

  • Hosting Translanguaging in the Global South Symposium 2024

Great strides have been made towards sharing knowledge and expertise with local and international universities in the field of translanguaging pedagogies and practices in higher education, as the Qwaqwa Campus in the Eastern Free State hosted the Translanguaging in the Global South Symposium in March, attracting expert local and international keynote speakers.

  • Development and intellectualisation of Sesotho terminology

An innovative project bringing together subject specialists, Sesotho linguists, terminologists, and translators, did groundbreaking work in 2024 to develop Sesotho terminology in the fields of accounting, mathematics, law, psychology, agriculture, research, and social work.

  • Development of South African Sign Language (SASL) as an academic language

The UFS has started with a process of standardising and verifying SASL terminology for interpreters in various disciplines, to avoid confusion and ensure uniformity and quality learning and teaching for Deaf students.

  • Publication and launching of academic books written in African languages

In order to encourage research outputs in African languages, the university has embarked on a process to publish academic books that showcase the capacity of African languages to express empirical and conceptual research findings in various African languages, such as Sesotho, isiZulu, Sepedi, and Tshivenda.

  • Translation of PhD abstracts

During 2024, 48 PhD abstracts from the seven faculties were translated by the UFS Academy for Multilingualism and made available in Sesotho, isiZulu, and Afrikaans, in order to enhance exposure and understanding for the wider UFS community.

  • Training of academic staff on multilingual pedagogies

In mid-2024, academic training workshops were launched to engage academic staff in the current issues and debates on multilingualism in higher education and to empower them with theoretical knowledge and practical strategies of teaching in multilingual classrooms. 

External funding for multilingualism projects

Funding from the Department of Higher Education and other institutions was applied for and secured in 2024 to boost multilingualism practices at the university, with a specific focus on the development of Sesotho and South African Sign Language as academic languages.

This celebration of language and culture has become a popular annual event on the UFS calendar and was hosted this year on the Qwaqwa Campus, featuring various local artists.

Multilingual collaborations for societal impact

In 2024, the UFS initiated and sustained a number of successful partnerships with other institutions of higher learning, such as the University of KwaZulu-Natal, the Walter Sisulu University, and the University of Cape Town, sharing knowledge and expertise in the development of Sesotho, isiZulu, and isiXhosa.

  • Research on multilingualism

Various research publications on the impact of multilingualism at the UFS have been produced for DHET-accredited journals.

The UFS supports the United Nations General Assembly’s proclamation of the decade from 2022 to 2032 as the International Decade of Indigenous Languages and will continue to show its commitment towards multilingualism with bold and innovative strategies.

News Archive

OSM opening concert 2012
2012-03-02

 

The OSM Camerata is going to shine in the very first annual OSM opening concert.
1 March 2012


 

OSM opening concert 2012 with the OSM Camerata
Conductor: Nicholas Nikolaidis
Date: 1 March 2012
Venue: Odeion
Time: 19:30

The OSM opening concert 2012 with the OSM CAMERATA will be streamed live on the internet with the generous support of OSM partner, LA MUSE AUDIO & LIGHTING (www.ufs.ac.za/ufslivestreaming) in collaboration with the UFS LIVE STREAMING UNIT.

The OSM Camerata is going to shine in the very first annual OSM opening concert. The ensemble will be conducted by Nicholas Nikolaidis. The programme includes excerpts from Stabat Mater (Pergolesi), Romanian Folk Dances (Bartók), Pelimannit (Rautavaara), Elegy (Grové) and Purple Haze (Hendrix). since 2011, the Odeion School of Music has embarked on a new, innovative strategy striving towards uncompromising excellence and internationalisation, which includes the A-List scholarship programme and a new flagship chamber ensemble, the OSM Camerata. Talented South African, conductor/tenor Nicholas Nicolaidis, (runner-up in the First National Len van Zyl Orchestral Conducting Competition) will take the stage for the inaugural concert of the OSM.

Nicholas started his conducting career at an early age while still in the Drakensberg Boys’ Choir School. Professionally his first conducting post was as choirmaster and conductor of the choir and band at Pridwin Preparatory School (Melrose, Johannesburg) in 1996.

Following his appointment in April 1997 as the Musical Director of Côr Meibion Cymru de Affrig (The Welsh Male Voice Choir of South Africa), he conducted the choir for seven years, producing three albums. One of the highlights was the performance at the Royal Albert Hall in London in October 2000 for the Millennium Festival of Male Voice Choirs.

His orchestral conducting debut was in 1998 at the Johannesburg City Hall where he conducted the Johannesburg Festival Orchestra and the Symphony Choir of Johannesburg in a few items of ‘Last Night of the Proms’. Selected conducting performances include the Chanticleer Singers in a performance of Schubert’s Mass in G at the Holy Trinity Church (Braamfontein, Johannesburg) in 2002, and the Johannesburg Camerata, a chamber orchestra consisting of talented young performers, during their winter season in 2005.

In 2006, Nicholas enrolled at Stellenbosch University for a Master’s degree in Choral Conducting under the direction of the Norwegian pedagogue, Kåre Hanken. During this time, he also conducted the Johannesburg-based chamber choir, Collegium Vocale. He conducted the Johannesburg Chamber Wind Ensemble from 2006 to 2008.

In 2009, he conducted the Johannesburg Festival Orchestra in a programme of music by Leroy Anderson, the vocal ensemble, In Verse, and the Chanticleer Singers during their Christmas season. Nicholas was also the winner of the inaugural Young Choral Conductors Competition held during the Stellenbosch International Choral Conducting Symposium in March 2009.

In February 2010, he was awarded the Silver Medal in the inaugural Len van Zyl Conducting Competition held in conjunction with the Cape Philharmonic Orchestra. During the Easter period of 2010 he conducted Cantamus Corde in a performance of JS Bach’s St John’s Passion, whilst also singing the role of the Evangelist.

Nicholas has also appeared as guest conductor of the Philharmonia Choir of Cape Town in a concert with music by Ramirez and Klatzow. In that year he also conducted the gala Concert of the Brooklyn Theatre (Pretoria).

Refreshments will be on sale before and after the concert.

Admission:
R60 (adults)
R40 (pensioners, students and learners)
Tickets available at Computicket.

Enquiries:
Ninette Pretorius (Tel: +27(0)51 401 2504)


 

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept