Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 December 2024 | Story Supplied | Photo Supplied
Dr Nomalungelo Ngubane
Dr Nomalungelo Ngubane, Director: UFS Academy for Multilingualism.

A multilingual environment at institutions of higher learning not only promotes inclusivity, but also ensures more effective teaching and learning.

The University of the Free State (UFS) is at the forefront of developing multilingual initiatives – underscored by solid research – to the benefit of the entire South African student body.

This year yielded a number of significant milestones.

UFS Academy for Multilingualism

The UFS Academy for Multilingualism was established four years ago, flowing from the UFS Language Policy that expresses the university’s commitment to multilingualism, with particular emphasis on Sesotho, Afrikaans, and isiZulu. The academy aims to promote these languages on institutional and social levels through various academic and community-based projects and initiatives.

Among its key aims are: Advancing Sesotho and isiZulu as academic languages; incorporating multilingualism into learning and teaching; promoting multilingualism as a social asset; and improving English as a language of instruction. In all these areas, groundbreaking work was done in 2024.

Taking the lead with innovative translanguaging practices

One of the UFS Academy for Multilingualism’s most promising focus areas is the facilitation of trans-language tutorial sessions in various faculties. Translanguaging is a pedagogical practice where students receive input in one language and produce output through the medium of another language, in order to maximise learning and promote full understanding of the subject matter. It also serves the important function of developing what speakers perceive to be their ‘weaker’ language. In a university context, this would entail that lectures are presented in English, while students get a chance to discuss the subject matter and ask or answer questions in tutorial groups using another language – one in which they feel more or equally comfortable. This results in the dynamic and fluid use of multiple languages in teaching, learning, and communication within lecture rooms.

The value of these practices lies not only in expanding cultural horizons and students’ exposure to different languages – they, in fact, also promote better understanding and knowledge retention. In a monolingual teaching situation, for instance, it is very possible for students to answer questions or complete assignments without full understanding, because processing for meaning may not have actually occurred. Sections from textbooks can merely be copied or adapted, without reflecting solid comprehension. This is, however, less prevalent with translanguaging, because reading a topic in one language and then discussing it in another requires the subject matter to first be processed and digested before it is reproduced.

 

Multilingualism highlights in 2024

 

The UFS Language Policy has been made available in Sesotho, Afrikaans, isiZulu, and English since the beginning of 2024 in order to make this important information available to staff and students in the languages they best understand and/or prefer.

  • International Mother Tongue Day celebrations

In February, the UFS Academy for Multilingualism hosted International Mother Tongue Day celebrations, which included a Sesotho Short Story writing competition, acknowledging all the languages (local and international) represented by its diverse student and staff bodies.

  • Hosting Translanguaging in the Global South Symposium 2024

Great strides have been made towards sharing knowledge and expertise with local and international universities in the field of translanguaging pedagogies and practices in higher education, as the Qwaqwa Campus in the Eastern Free State hosted the Translanguaging in the Global South Symposium in March, attracting expert local and international keynote speakers.

  • Development and intellectualisation of Sesotho terminology

An innovative project bringing together subject specialists, Sesotho linguists, terminologists, and translators, did groundbreaking work in 2024 to develop Sesotho terminology in the fields of accounting, mathematics, law, psychology, agriculture, research, and social work.

  • Development of South African Sign Language (SASL) as an academic language

The UFS has started with a process of standardising and verifying SASL terminology for interpreters in various disciplines, to avoid confusion and ensure uniformity and quality learning and teaching for Deaf students.

  • Publication and launching of academic books written in African languages

In order to encourage research outputs in African languages, the university has embarked on a process to publish academic books that showcase the capacity of African languages to express empirical and conceptual research findings in various African languages, such as Sesotho, isiZulu, Sepedi, and Tshivenda.

  • Translation of PhD abstracts

During 2024, 48 PhD abstracts from the seven faculties were translated by the UFS Academy for Multilingualism and made available in Sesotho, isiZulu, and Afrikaans, in order to enhance exposure and understanding for the wider UFS community.

  • Training of academic staff on multilingual pedagogies

In mid-2024, academic training workshops were launched to engage academic staff in the current issues and debates on multilingualism in higher education and to empower them with theoretical knowledge and practical strategies of teaching in multilingual classrooms. 

External funding for multilingualism projects

Funding from the Department of Higher Education and other institutions was applied for and secured in 2024 to boost multilingualism practices at the university, with a specific focus on the development of Sesotho and South African Sign Language as academic languages.

This celebration of language and culture has become a popular annual event on the UFS calendar and was hosted this year on the Qwaqwa Campus, featuring various local artists.

Multilingual collaborations for societal impact

In 2024, the UFS initiated and sustained a number of successful partnerships with other institutions of higher learning, such as the University of KwaZulu-Natal, the Walter Sisulu University, and the University of Cape Town, sharing knowledge and expertise in the development of Sesotho, isiZulu, and isiXhosa.

  • Research on multilingualism

Various research publications on the impact of multilingualism at the UFS have been produced for DHET-accredited journals.

The UFS supports the United Nations General Assembly’s proclamation of the decade from 2022 to 2032 as the International Decade of Indigenous Languages and will continue to show its commitment towards multilingualism with bold and innovative strategies.

News Archive

Moshoeshoe Memorial Lecture to focus on Leadership challenges
2006-03-27

 Lecture to focus on Leadership challenges

 n Thursday 25 May 2006 – Africa Day – the University of the Free State (UFS) will host the inaugural King Moshoeshoe Memorial Lecture in honour of this great African leader and nation-builder.

 Prof Njabulo Ndebele, internationally renowned writer and academic, and Vice-Chancellor of the University of Cape Town (UCT), will deliver the inaugural lecture at the Main Campus in Bloemfontein on the topic: Reflections on the Leadership Challenges in South Africa.

 “I see the lecture as part of a larger debate on leadership models, particularly the concept of African leadership, as well as the ongoing discourse about nation-building and reconciliation,” says Prof Frederick Fourie, Rector and Vice-Chancellor of the UFS.

 According to Prof Fourie, the Moshoeshoe project was launched at the UFS in 2004 to coincide with South Africa’s first decade of democracy and was part of the University’s centenary celebrations, having been founded in 1904.

 “Through this project the UFS seeks to honour a great African leader and demonstrate our commitment to transformation so as to create a truly inclusive and non-racial university,” said Prof Fourie.

 “As the founder of the Basotho nation, King Moshoeshoe is widely credited for his exceptional style of leadership, displaying the characteristics of diplomacy, reconciliation and peaceful co-existence in his efforts to unite diverse groups into one nation,” said Prof Fourie.

 As part of its ongoing Moshoeshoe project, the UFS commissioned a television documentary programme on the life and legacy of King Moshoeshoe. This was completed in 2004 and broadcast on SABC 2 later that year.


Abridged curriculum vitae of Njabulo S Ndebele

Professor Njabulo S Ndebele is currently Vice-Chancellor and Principal of UCT.

 Njabulo Ndebele began his term of office at UCT in July 2000, following tenure as a scholar in residence at the Ford Foundation’s headquarters in New York.  He joined the Foundation in September 1998, immediately after a five-year term of office as Vice-Chancellor and Principal of the University of the North in Sovenga, at the then Northern Province.  Previously he served as Vice-Rector of the University of the Western Cape.  Earlier positions include Chair of the Department of African Literature at the University of the Witwatersrand; and Pro-Vice-Chancellor, Dean, and Head of the English Department at the National University of Lesotho.

 An established author, Njabulo Ndebele recently published a novel The Cry of Winnie Mandela to critical acclaim.  An earlier publication Fools and Other Stories won the Noma Award, Africa’s highest literary award for the best book published in Africa in 1984.  His highly influential essays on South African literature and culture were published in a collection Rediscovery of the Ordinary.

 Njabulo Ndebele served as President of the Congress of South African Writers for many years.  As a public figure he is known for his incisive insights in commentaries on a range of public issues in South Africa.  He holds honorary doctorates from Universities in the Netherlands, Japan, South Africa and the United States of America.  He is also a Fellow of UCT.

Njabulo Ndebele is also a key figure in South African higher education.  He has served as Chair of the South African Universities Vice-Chancellor’s Association from 2002-2005, and served on the Executive Board of the Association of African Universities since 2001.  He has done public service in South Africa in the areas of broadcasting policy, school curriculum in history, and more recently as chair of a government commission on the development and use of African languages as media of instruction in South African higher education.  He recently became President of the Association of the AAU and Chair of the Southern African Regional Universities Association (SARUA).

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za 
26 March 2006

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept