Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 December 2024 | Story Supplied | Photo Supplied
Dr Nomalungelo Ngubane
Dr Nomalungelo Ngubane, Director: UFS Academy for Multilingualism.

A multilingual environment at institutions of higher learning not only promotes inclusivity, but also ensures more effective teaching and learning.

The University of the Free State (UFS) is at the forefront of developing multilingual initiatives – underscored by solid research – to the benefit of the entire South African student body.

This year yielded a number of significant milestones.

UFS Academy for Multilingualism

The UFS Academy for Multilingualism was established four years ago, flowing from the UFS Language Policy that expresses the university’s commitment to multilingualism, with particular emphasis on Sesotho, Afrikaans, and isiZulu. The academy aims to promote these languages on institutional and social levels through various academic and community-based projects and initiatives.

Among its key aims are: Advancing Sesotho and isiZulu as academic languages; incorporating multilingualism into learning and teaching; promoting multilingualism as a social asset; and improving English as a language of instruction. In all these areas, groundbreaking work was done in 2024.

Taking the lead with innovative translanguaging practices

One of the UFS Academy for Multilingualism’s most promising focus areas is the facilitation of trans-language tutorial sessions in various faculties. Translanguaging is a pedagogical practice where students receive input in one language and produce output through the medium of another language, in order to maximise learning and promote full understanding of the subject matter. It also serves the important function of developing what speakers perceive to be their ‘weaker’ language. In a university context, this would entail that lectures are presented in English, while students get a chance to discuss the subject matter and ask or answer questions in tutorial groups using another language – one in which they feel more or equally comfortable. This results in the dynamic and fluid use of multiple languages in teaching, learning, and communication within lecture rooms.

The value of these practices lies not only in expanding cultural horizons and students’ exposure to different languages – they, in fact, also promote better understanding and knowledge retention. In a monolingual teaching situation, for instance, it is very possible for students to answer questions or complete assignments without full understanding, because processing for meaning may not have actually occurred. Sections from textbooks can merely be copied or adapted, without reflecting solid comprehension. This is, however, less prevalent with translanguaging, because reading a topic in one language and then discussing it in another requires the subject matter to first be processed and digested before it is reproduced.

 

Multilingualism highlights in 2024

 

The UFS Language Policy has been made available in Sesotho, Afrikaans, isiZulu, and English since the beginning of 2024 in order to make this important information available to staff and students in the languages they best understand and/or prefer.

  • International Mother Tongue Day celebrations

In February, the UFS Academy for Multilingualism hosted International Mother Tongue Day celebrations, which included a Sesotho Short Story writing competition, acknowledging all the languages (local and international) represented by its diverse student and staff bodies.

  • Hosting Translanguaging in the Global South Symposium 2024

Great strides have been made towards sharing knowledge and expertise with local and international universities in the field of translanguaging pedagogies and practices in higher education, as the Qwaqwa Campus in the Eastern Free State hosted the Translanguaging in the Global South Symposium in March, attracting expert local and international keynote speakers.

  • Development and intellectualisation of Sesotho terminology

An innovative project bringing together subject specialists, Sesotho linguists, terminologists, and translators, did groundbreaking work in 2024 to develop Sesotho terminology in the fields of accounting, mathematics, law, psychology, agriculture, research, and social work.

  • Development of South African Sign Language (SASL) as an academic language

The UFS has started with a process of standardising and verifying SASL terminology for interpreters in various disciplines, to avoid confusion and ensure uniformity and quality learning and teaching for Deaf students.

  • Publication and launching of academic books written in African languages

In order to encourage research outputs in African languages, the university has embarked on a process to publish academic books that showcase the capacity of African languages to express empirical and conceptual research findings in various African languages, such as Sesotho, isiZulu, Sepedi, and Tshivenda.

  • Translation of PhD abstracts

During 2024, 48 PhD abstracts from the seven faculties were translated by the UFS Academy for Multilingualism and made available in Sesotho, isiZulu, and Afrikaans, in order to enhance exposure and understanding for the wider UFS community.

  • Training of academic staff on multilingual pedagogies

In mid-2024, academic training workshops were launched to engage academic staff in the current issues and debates on multilingualism in higher education and to empower them with theoretical knowledge and practical strategies of teaching in multilingual classrooms. 

External funding for multilingualism projects

Funding from the Department of Higher Education and other institutions was applied for and secured in 2024 to boost multilingualism practices at the university, with a specific focus on the development of Sesotho and South African Sign Language as academic languages.

This celebration of language and culture has become a popular annual event on the UFS calendar and was hosted this year on the Qwaqwa Campus, featuring various local artists.

Multilingual collaborations for societal impact

In 2024, the UFS initiated and sustained a number of successful partnerships with other institutions of higher learning, such as the University of KwaZulu-Natal, the Walter Sisulu University, and the University of Cape Town, sharing knowledge and expertise in the development of Sesotho, isiZulu, and isiXhosa.

  • Research on multilingualism

Various research publications on the impact of multilingualism at the UFS have been produced for DHET-accredited journals.

The UFS supports the United Nations General Assembly’s proclamation of the decade from 2022 to 2032 as the International Decade of Indigenous Languages and will continue to show its commitment towards multilingualism with bold and innovative strategies.

News Archive

Eye tracker device a first in Africa
2013-07-31

 

 31 July 2013

Keeping an eye on empowerment

"If we can see what you see, we can think what you think."

Eye-tracking used to be one of those fabulous science-fiction inventions, along with Superman-like bionic ability. Could you really use the movement of your eyes to read people's minds? Or drive your car? Or transfix your enemy with a laser-beam?

Well, actually, yes, you can (apart, perhaps, from the laser beam… ). An eye tracker is not something from science fiction; it actually exists, and is widely used around the world for a number of purposes.

Simply put, an eye tracker is a device for measuring eye positions and eye movement. Its most obvious use is in marketing, to find out what people are looking at (when they see an advertisement, for instance, or when they are wandering along a supermarket aisle). The eye tracker measures where people look first, what attracts their attention, and what they look at the longest. It is used extensively in developed countries to predict consumer behaviour, based on what – literally – catches the eye.

On a more serious level, psychologists, therapists and educators can also use this device for a number of applications, such as analysis and education. And – most excitingly – eye tracking can be used by disabled people to use a computer and thereby operate a number of devices and machines. Impaired or disabled people can use eye tracking to get a whole new lease on life.

In South Africa and other developing countries, however, eye tracking is not widely used. Even though off-the-shelf webcams and open-source software can be obtained extremely cheaply, they are complex to use and the quality cannot be guaranteed. Specialist high-quality eye-tracking devices have to be imported, and they are extremely expensive – or rather – they used to be. Not anymore.

The Department of Computer Science and Informatics (CSI) at the University of the Free State has succeeded in developing a high-quality eye tracker at a fraction of the cost of the imported devices. Along with the hardware, the department has also developed specialised software for a number of applications. These would be useful for graphic designers, marketers, analysts, cognitive psychologists, language specialists, ophthalmologists, radiographers, occupational and speech therapists, and people with disabilities. In the not-too-distant future, even fleet owners and drivers would be able to use this technology.

"The research team at CSI has many years of eye-tracking experience," says team leader Prof Pieter Blignaut, "both with the technical aspect as well as the practical aspect. We also provide a multi-dimensional service to clients that includes the equipment, training and support. We even provide feedback to users.

"We have a basic desktop model available that can be used for research, and can be adapted so that people can interact with a computer. It will be possible in future to design a device that would be able to operate a wheelchair. We are working on a model incorporated into a pair of glasses which will provide gaze analysis for people in their natural surroundings, for instance when driving a vehicle.

"Up till now, the imported models have been too expensive," he continues. "But with our system, the technology is now within reach for anyone who needs it. This could lead to economic expansion and job creation."

The University of the Free State is the first manufacturer of eye-tracking devices in Africa, and Blignaut hopes that the project will contribute to nation-building and empowerment.

"The biggest advantage is that we now have a local manufacturer providing a quality product with local training and support."

In an eye-tracking device, a tiny infra-red light shines on the eye and causes a reflection which is picked up by a high-resolution camera. Every eye movement causes a change in the reflection, which is then mapped. Infra-red light is not harmful to the eye and is not even noticed. Eye movement is then completely natural.

Based on eye movements, a researcher can study cognitive patterns, driver behaviour, attention spans, even thinking patterns. A disabled person could use their eye-movements to interact with a computer, with future technology (still in development) that would enable that computer to control a wheelchair or operate machinery.

The UFS recently initiated the foundation of an eye-tracking interest group for South Africa (ETSA) and sponsor a biennial-eye tracking conference. Their website can be found at www.eyetrackingsa.co.za.

“Eye tracking is an amazing tool for empowerment and development in Africa, “ says Blignaut, “but it is not used as much as it should be, because it is seen as too expensive. We are trying to bring this technology within the reach of anyone and everyone who needs it.”

Issued by: Lacea Loader
Director: Strategic Communication

Telephone: +27 (0) 51 401 2584
Cell: +27 (0) 83 645 2454
E-mail: news@ufs.ac.za
Fax: +27 (0) 51 444 6393

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept