Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 December 2024 | Story Supplied | Photo Supplied
Dr Nomalungelo Ngubane
Dr Nomalungelo Ngubane, Director: UFS Academy for Multilingualism.

A multilingual environment at institutions of higher learning not only promotes inclusivity, but also ensures more effective teaching and learning.

The University of the Free State (UFS) is at the forefront of developing multilingual initiatives – underscored by solid research – to the benefit of the entire South African student body.

This year yielded a number of significant milestones.

UFS Academy for Multilingualism

The UFS Academy for Multilingualism was established four years ago, flowing from the UFS Language Policy that expresses the university’s commitment to multilingualism, with particular emphasis on Sesotho, Afrikaans, and isiZulu. The academy aims to promote these languages on institutional and social levels through various academic and community-based projects and initiatives.

Among its key aims are: Advancing Sesotho and isiZulu as academic languages; incorporating multilingualism into learning and teaching; promoting multilingualism as a social asset; and improving English as a language of instruction. In all these areas, groundbreaking work was done in 2024.

Taking the lead with innovative translanguaging practices

One of the UFS Academy for Multilingualism’s most promising focus areas is the facilitation of trans-language tutorial sessions in various faculties. Translanguaging is a pedagogical practice where students receive input in one language and produce output through the medium of another language, in order to maximise learning and promote full understanding of the subject matter. It also serves the important function of developing what speakers perceive to be their ‘weaker’ language. In a university context, this would entail that lectures are presented in English, while students get a chance to discuss the subject matter and ask or answer questions in tutorial groups using another language – one in which they feel more or equally comfortable. This results in the dynamic and fluid use of multiple languages in teaching, learning, and communication within lecture rooms.

The value of these practices lies not only in expanding cultural horizons and students’ exposure to different languages – they, in fact, also promote better understanding and knowledge retention. In a monolingual teaching situation, for instance, it is very possible for students to answer questions or complete assignments without full understanding, because processing for meaning may not have actually occurred. Sections from textbooks can merely be copied or adapted, without reflecting solid comprehension. This is, however, less prevalent with translanguaging, because reading a topic in one language and then discussing it in another requires the subject matter to first be processed and digested before it is reproduced.

 

Multilingualism highlights in 2024

 

The UFS Language Policy has been made available in Sesotho, Afrikaans, isiZulu, and English since the beginning of 2024 in order to make this important information available to staff and students in the languages they best understand and/or prefer.

  • International Mother Tongue Day celebrations

In February, the UFS Academy for Multilingualism hosted International Mother Tongue Day celebrations, which included a Sesotho Short Story writing competition, acknowledging all the languages (local and international) represented by its diverse student and staff bodies.

  • Hosting Translanguaging in the Global South Symposium 2024

Great strides have been made towards sharing knowledge and expertise with local and international universities in the field of translanguaging pedagogies and practices in higher education, as the Qwaqwa Campus in the Eastern Free State hosted the Translanguaging in the Global South Symposium in March, attracting expert local and international keynote speakers.

  • Development and intellectualisation of Sesotho terminology

An innovative project bringing together subject specialists, Sesotho linguists, terminologists, and translators, did groundbreaking work in 2024 to develop Sesotho terminology in the fields of accounting, mathematics, law, psychology, agriculture, research, and social work.

  • Development of South African Sign Language (SASL) as an academic language

The UFS has started with a process of standardising and verifying SASL terminology for interpreters in various disciplines, to avoid confusion and ensure uniformity and quality learning and teaching for Deaf students.

  • Publication and launching of academic books written in African languages

In order to encourage research outputs in African languages, the university has embarked on a process to publish academic books that showcase the capacity of African languages to express empirical and conceptual research findings in various African languages, such as Sesotho, isiZulu, Sepedi, and Tshivenda.

  • Translation of PhD abstracts

During 2024, 48 PhD abstracts from the seven faculties were translated by the UFS Academy for Multilingualism and made available in Sesotho, isiZulu, and Afrikaans, in order to enhance exposure and understanding for the wider UFS community.

  • Training of academic staff on multilingual pedagogies

In mid-2024, academic training workshops were launched to engage academic staff in the current issues and debates on multilingualism in higher education and to empower them with theoretical knowledge and practical strategies of teaching in multilingual classrooms. 

External funding for multilingualism projects

Funding from the Department of Higher Education and other institutions was applied for and secured in 2024 to boost multilingualism practices at the university, with a specific focus on the development of Sesotho and South African Sign Language as academic languages.

This celebration of language and culture has become a popular annual event on the UFS calendar and was hosted this year on the Qwaqwa Campus, featuring various local artists.

Multilingual collaborations for societal impact

In 2024, the UFS initiated and sustained a number of successful partnerships with other institutions of higher learning, such as the University of KwaZulu-Natal, the Walter Sisulu University, and the University of Cape Town, sharing knowledge and expertise in the development of Sesotho, isiZulu, and isiXhosa.

  • Research on multilingualism

Various research publications on the impact of multilingualism at the UFS have been produced for DHET-accredited journals.

The UFS supports the United Nations General Assembly’s proclamation of the decade from 2022 to 2032 as the International Decade of Indigenous Languages and will continue to show its commitment towards multilingualism with bold and innovative strategies.

News Archive

When you are deaf, you have to work very hard to join in the conversation
2014-09-11

 

Dr Magteld Smith

A researcher at the University of the Free State is part of an overseas audiological breakthrough, after receiving a newly developed cochlear implant processor.

Dr Magteld Smith, researcher at the University of the Free State’s Department of Otorhinolaryngology, is the first South African to receive the Rondo cochlear implant processor from Med-El in Austria, manufacturers of cochlear implants and audiology-assisting appliances.

In the field of cochlear implants, the Rondo device is very advanced in the sense that the single-unit device is wireless and easily adapts to the sound of various environments (i.e. nature, conference halls, planes and phones). It also enables the receiver of a cochlear implant to hear more than one sound at a time – something that wasn’t previously possible.

Dr Smith tells about the meaning of the device in just a short time: “For the first time I can take a walk with my dog and hear both our footsteps on the gravel of the dirt road. I can hear my own footsteps, as well as the chirping of three different birds. All at the same time.”

Dr Smith, who is currently devoting her research to the medical-social model of the global organisation, International Classification of Functioning, Disabilities and Health, as well as research in all fields of deafness, relates the anxiety, frustration and depression which formed part of her daily existence. It also complicated and undermined her academic participation.

“Deafness is very traumatic. When you are deaf, you have to work so much harder to compete in a hearing world and to join in the conversation. Because of your deafness you become anxious about misunderstandings in the workplace.”

Dr Smith is working hard and constantly not to take a back seat in the academy due to her deafness. On completion of the Hubert H. Humphrey Fellowship programme, she received a certificate signed by the American president, Barack Obama, and was named as one of the top three researchers among 400 researchers from 192 countries. Only two South Africans are selected every year by the American State and International Institute for Education. 
 
In June this year, she delivered a presentation of her work and research at the 13th International Conference on Cochlear Implants in Munich, Germany. In July this year, she delivered a presentation at the 5th International Conference for Global Hearing Health. In August she was awarded a scholarship from the Golden Key International Honour Society for outstanding scholastic proficiency and academic merit.

“As a child, my parents were told that I was ineducably disabled. Today, I am grateful for the endless speech therapy since my toddler days, and to my dear mother, Jo, and late father, Chris Boshoff, and their firm belief in God which made them believe in me as a person with a congenital deafness. I am grateful for their unconditional love, endless patience, encouragement and support through my long journey in a competitive hearing world. This, together with the help of technology, enabled me to make a significant contribution to the academic world. Everything in my life is undeserved grace, pure kindness.” 
 
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept