Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 December 2024 | Story Supplied | Photo Supplied
Dr Nomalungelo Ngubane
Dr Nomalungelo Ngubane, Director: UFS Academy for Multilingualism.

A multilingual environment at institutions of higher learning not only promotes inclusivity, but also ensures more effective teaching and learning.

The University of the Free State (UFS) is at the forefront of developing multilingual initiatives – underscored by solid research – to the benefit of the entire South African student body.

This year yielded a number of significant milestones.

UFS Academy for Multilingualism

The UFS Academy for Multilingualism was established four years ago, flowing from the UFS Language Policy that expresses the university’s commitment to multilingualism, with particular emphasis on Sesotho, Afrikaans, and isiZulu. The academy aims to promote these languages on institutional and social levels through various academic and community-based projects and initiatives.

Among its key aims are: Advancing Sesotho and isiZulu as academic languages; incorporating multilingualism into learning and teaching; promoting multilingualism as a social asset; and improving English as a language of instruction. In all these areas, groundbreaking work was done in 2024.

Taking the lead with innovative translanguaging practices

One of the UFS Academy for Multilingualism’s most promising focus areas is the facilitation of trans-language tutorial sessions in various faculties. Translanguaging is a pedagogical practice where students receive input in one language and produce output through the medium of another language, in order to maximise learning and promote full understanding of the subject matter. It also serves the important function of developing what speakers perceive to be their ‘weaker’ language. In a university context, this would entail that lectures are presented in English, while students get a chance to discuss the subject matter and ask or answer questions in tutorial groups using another language – one in which they feel more or equally comfortable. This results in the dynamic and fluid use of multiple languages in teaching, learning, and communication within lecture rooms.

The value of these practices lies not only in expanding cultural horizons and students’ exposure to different languages – they, in fact, also promote better understanding and knowledge retention. In a monolingual teaching situation, for instance, it is very possible for students to answer questions or complete assignments without full understanding, because processing for meaning may not have actually occurred. Sections from textbooks can merely be copied or adapted, without reflecting solid comprehension. This is, however, less prevalent with translanguaging, because reading a topic in one language and then discussing it in another requires the subject matter to first be processed and digested before it is reproduced.

 

Multilingualism highlights in 2024

 

The UFS Language Policy has been made available in Sesotho, Afrikaans, isiZulu, and English since the beginning of 2024 in order to make this important information available to staff and students in the languages they best understand and/or prefer.

  • International Mother Tongue Day celebrations

In February, the UFS Academy for Multilingualism hosted International Mother Tongue Day celebrations, which included a Sesotho Short Story writing competition, acknowledging all the languages (local and international) represented by its diverse student and staff bodies.

  • Hosting Translanguaging in the Global South Symposium 2024

Great strides have been made towards sharing knowledge and expertise with local and international universities in the field of translanguaging pedagogies and practices in higher education, as the Qwaqwa Campus in the Eastern Free State hosted the Translanguaging in the Global South Symposium in March, attracting expert local and international keynote speakers.

  • Development and intellectualisation of Sesotho terminology

An innovative project bringing together subject specialists, Sesotho linguists, terminologists, and translators, did groundbreaking work in 2024 to develop Sesotho terminology in the fields of accounting, mathematics, law, psychology, agriculture, research, and social work.

  • Development of South African Sign Language (SASL) as an academic language

The UFS has started with a process of standardising and verifying SASL terminology for interpreters in various disciplines, to avoid confusion and ensure uniformity and quality learning and teaching for Deaf students.

  • Publication and launching of academic books written in African languages

In order to encourage research outputs in African languages, the university has embarked on a process to publish academic books that showcase the capacity of African languages to express empirical and conceptual research findings in various African languages, such as Sesotho, isiZulu, Sepedi, and Tshivenda.

  • Translation of PhD abstracts

During 2024, 48 PhD abstracts from the seven faculties were translated by the UFS Academy for Multilingualism and made available in Sesotho, isiZulu, and Afrikaans, in order to enhance exposure and understanding for the wider UFS community.

  • Training of academic staff on multilingual pedagogies

In mid-2024, academic training workshops were launched to engage academic staff in the current issues and debates on multilingualism in higher education and to empower them with theoretical knowledge and practical strategies of teaching in multilingual classrooms. 

External funding for multilingualism projects

Funding from the Department of Higher Education and other institutions was applied for and secured in 2024 to boost multilingualism practices at the university, with a specific focus on the development of Sesotho and South African Sign Language as academic languages.

This celebration of language and culture has become a popular annual event on the UFS calendar and was hosted this year on the Qwaqwa Campus, featuring various local artists.

Multilingual collaborations for societal impact

In 2024, the UFS initiated and sustained a number of successful partnerships with other institutions of higher learning, such as the University of KwaZulu-Natal, the Walter Sisulu University, and the University of Cape Town, sharing knowledge and expertise in the development of Sesotho, isiZulu, and isiXhosa.

  • Research on multilingualism

Various research publications on the impact of multilingualism at the UFS have been produced for DHET-accredited journals.

The UFS supports the United Nations General Assembly’s proclamation of the decade from 2022 to 2032 as the International Decade of Indigenous Languages and will continue to show its commitment towards multilingualism with bold and innovative strategies.

News Archive

Researcher at Qwaqwa Campus, Dr Aliza le Roux, selected as SAYAS member
2014-09-12

 

Dr Aliza le Roux

Dr Aliza le Roux, senior lecturer in the Department of Zoology and Entomology on the Qwaqwa Campus of the University of the Free State (UFS), was selected as a member of the 2014 South African Young Academy of Science (SAYAS). Dr Le Roux, a member of the Vice-Chancellor's Prestige Scholars Programme at the UFS, is also a South African National Research Foundation-rated (NRF) scientist (Y2) and the winner of the UFS Vice-Chancellor’s Excellence in Teaching Award in 2013.

She sees her selection to SAYAS as a unique opportunity to help change the face of science in South Africa. Dr Le Roux hopes to use her skills as project leader in social media, as well as her own learning experiences on a rural campus, to inspire especially ecological research in a country so rich in its own natural heritage.

The SAYAS selection committee was impressed by the high level of academic merit and depth of the nominations they received. “Your membership is critical in contributing to many of the vital activities and functioning of SAYAS, and we look forward to your active contributions to the further development and growth of the Young Academy,” said Prof Aldo Stroebel, Chair: SAYAS Selection Committee.

Prof Corli Witthuhn, Vice-Rector: Research at the UFS, said, “Aliza le Roux is an outstanding young scientist on our Qwaqwa Campus. She is not only an outstanding researcher but has also received prizes during the past year for her dedication to teaching. I am very excited about the young researchers on our Qwaqwa Campus with Aliza as one of the leaders, and I am looking forward to what else they can achieve in the next five years.”

In the past decade, Dr Le Roux focused her research on the cognitive and communicative skills of wild mammals in South Africa and Ethiopia. She spent four years as a postdoctoral research fellow at the University of Michigan, leading to ground-breaking research on the cognitive and communicative underpinnings of gelada monkey behaviour. Her current work encompasses an NRF-funded project on paternal care in bat-eared foxes, and experimental research on spatial cognition in wild samango monkeys. She is also involved in discussions with the Endangered Wildlife Trust to research the mitigation of road-kill incidents in South Africa.

Dr Le Roux hopes to combine cognitive ecology with more applied conservation questions in order to raise the profile of behavioural ecology as a discipline. She believes strongly in involving the public with scientific research, and has blogged for Nature Magazine on her adventures as field biologist. Her work has since found its way into numerous websites, magazine and newspaper articles and she has been interviewed on radio and BBC World.

Dr Le Roux will be inaugurated as SAYAS member on 14 October 2014.

Dr Marieka Gryzenhout from the Department of Plant Sciences is also a member of SAYAS.


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept