Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 December 2024 | Story Supplied | Photo Supplied
Dr Nomalungelo Ngubane
Dr Nomalungelo Ngubane, Director: UFS Academy for Multilingualism.

A multilingual environment at institutions of higher learning not only promotes inclusivity, but also ensures more effective teaching and learning.

The University of the Free State (UFS) is at the forefront of developing multilingual initiatives – underscored by solid research – to the benefit of the entire South African student body.

This year yielded a number of significant milestones.

UFS Academy for Multilingualism

The UFS Academy for Multilingualism was established four years ago, flowing from the UFS Language Policy that expresses the university’s commitment to multilingualism, with particular emphasis on Sesotho, Afrikaans, and isiZulu. The academy aims to promote these languages on institutional and social levels through various academic and community-based projects and initiatives.

Among its key aims are: Advancing Sesotho and isiZulu as academic languages; incorporating multilingualism into learning and teaching; promoting multilingualism as a social asset; and improving English as a language of instruction. In all these areas, groundbreaking work was done in 2024.

Taking the lead with innovative translanguaging practices

One of the UFS Academy for Multilingualism’s most promising focus areas is the facilitation of trans-language tutorial sessions in various faculties. Translanguaging is a pedagogical practice where students receive input in one language and produce output through the medium of another language, in order to maximise learning and promote full understanding of the subject matter. It also serves the important function of developing what speakers perceive to be their ‘weaker’ language. In a university context, this would entail that lectures are presented in English, while students get a chance to discuss the subject matter and ask or answer questions in tutorial groups using another language – one in which they feel more or equally comfortable. This results in the dynamic and fluid use of multiple languages in teaching, learning, and communication within lecture rooms.

The value of these practices lies not only in expanding cultural horizons and students’ exposure to different languages – they, in fact, also promote better understanding and knowledge retention. In a monolingual teaching situation, for instance, it is very possible for students to answer questions or complete assignments without full understanding, because processing for meaning may not have actually occurred. Sections from textbooks can merely be copied or adapted, without reflecting solid comprehension. This is, however, less prevalent with translanguaging, because reading a topic in one language and then discussing it in another requires the subject matter to first be processed and digested before it is reproduced.

 

Multilingualism highlights in 2024

 

The UFS Language Policy has been made available in Sesotho, Afrikaans, isiZulu, and English since the beginning of 2024 in order to make this important information available to staff and students in the languages they best understand and/or prefer.

  • International Mother Tongue Day celebrations

In February, the UFS Academy for Multilingualism hosted International Mother Tongue Day celebrations, which included a Sesotho Short Story writing competition, acknowledging all the languages (local and international) represented by its diverse student and staff bodies.

  • Hosting Translanguaging in the Global South Symposium 2024

Great strides have been made towards sharing knowledge and expertise with local and international universities in the field of translanguaging pedagogies and practices in higher education, as the Qwaqwa Campus in the Eastern Free State hosted the Translanguaging in the Global South Symposium in March, attracting expert local and international keynote speakers.

  • Development and intellectualisation of Sesotho terminology

An innovative project bringing together subject specialists, Sesotho linguists, terminologists, and translators, did groundbreaking work in 2024 to develop Sesotho terminology in the fields of accounting, mathematics, law, psychology, agriculture, research, and social work.

  • Development of South African Sign Language (SASL) as an academic language

The UFS has started with a process of standardising and verifying SASL terminology for interpreters in various disciplines, to avoid confusion and ensure uniformity and quality learning and teaching for Deaf students.

  • Publication and launching of academic books written in African languages

In order to encourage research outputs in African languages, the university has embarked on a process to publish academic books that showcase the capacity of African languages to express empirical and conceptual research findings in various African languages, such as Sesotho, isiZulu, Sepedi, and Tshivenda.

  • Translation of PhD abstracts

During 2024, 48 PhD abstracts from the seven faculties were translated by the UFS Academy for Multilingualism and made available in Sesotho, isiZulu, and Afrikaans, in order to enhance exposure and understanding for the wider UFS community.

  • Training of academic staff on multilingual pedagogies

In mid-2024, academic training workshops were launched to engage academic staff in the current issues and debates on multilingualism in higher education and to empower them with theoretical knowledge and practical strategies of teaching in multilingual classrooms. 

External funding for multilingualism projects

Funding from the Department of Higher Education and other institutions was applied for and secured in 2024 to boost multilingualism practices at the university, with a specific focus on the development of Sesotho and South African Sign Language as academic languages.

This celebration of language and culture has become a popular annual event on the UFS calendar and was hosted this year on the Qwaqwa Campus, featuring various local artists.

Multilingual collaborations for societal impact

In 2024, the UFS initiated and sustained a number of successful partnerships with other institutions of higher learning, such as the University of KwaZulu-Natal, the Walter Sisulu University, and the University of Cape Town, sharing knowledge and expertise in the development of Sesotho, isiZulu, and isiXhosa.

  • Research on multilingualism

Various research publications on the impact of multilingualism at the UFS have been produced for DHET-accredited journals.

The UFS supports the United Nations General Assembly’s proclamation of the decade from 2022 to 2032 as the International Decade of Indigenous Languages and will continue to show its commitment towards multilingualism with bold and innovative strategies.

News Archive

An exceptional year at Kovsies — one of the most successful years in academic achievement
2014-12-04

 

The University of the Free State (UFS) had an exceptional year, with many staff members and students performing both nationally and internationally. Considerable progress has also been made in improving the academic standards of the university.

“So far, this has been one of the most successful years in academic achievement. The UFS now has the highest academic pass rate in years, partly as a result of the admission standards which were raised four years ago.

“We now also have the highest rate of research publications, one of the highest publication figures for scholarly books in history, three Mandela Rhodes scholars and several international communication awards”, says Prof Jonathan Jansen, Vice-Chancellor and Rector of the UFS.

“The university now attracts top professors from all over the country and other parts of the world and for the first time in many years, two researchers received A-ratings from the National Research Foundation (NRF). This is the first time in the history of the UFS that two A-ratings were awarded simultaneously. The most researchers ever were rated by the NRF this year. After the constant turmoil of a few years ago, Kovsies has now become one of the most stable campuses in South Africa,” Prof Jansen says.

The impartial findings of a recent survey of UFS stakeholders showed that our values are endorsed by 92%; 86% agrees with our vision; 81% agree with our goals; 77% agree with our transformation; 78% believe that we are inclusive; and 78% applauded our overall reputation index. “These figures are very different from a few years ago when the university experienced a crisis,” he says.
 
According to Prof Jansen, the UFS’s financial situation is one of the most stable of all universities in South Africa, with a strong balance sheet and growing financial reserves – way better than before. This is exactly the reason why the UFS received confirmation from the Independent Regulatory Board of Auditors (IRBA) this year that we complied with international standards of reporting for the financial year which ended on 31 December 2013.

“I am also pleased to report that the crisis in the delivery of health services in the Free State province has been resolved due to collaboration between the UFS Management (including the Dean: Health Sciences and Head of the School of Medicine), the Department of Health and the Premier, Mr Ace Magashule. Although the loss of skilled personnel is still a concern, the Dean and Head of the School of Medicine are recreating the Health Services Platform at Universitas Hospital. However, the academic training of no undergraduate medical student or any student in the Health Sciences was influenced by the crisis in the Universitas and Pelonomi Hospitals”, he says.

The UFS is regarded around the world as a model of transformation and reconciliation in the student body. The recent SRC elections are only the most visible example of how far we have come in terms of leadership diversity. “Not a week goes by in which other universities, nationally and abroad, do not come to Kovsies to consult with us on how they can learn from us and deepen their own transformations, especially among students”, Prof Jansen says.

“The UFS will continue its model of inclusive transformation which provides opportunities for study and for employment for all South Africans, including international students and colleagues. We remain committed to our parallel-medium instruction in which Afrikaans remains a language of instruction; we are in fact the only medical school in the country that offers education and training in Afrikaans and not only English. We provide bursaries and overseas study opportunities to all our students, irrespective of race. And our ‘future professors’ programme is richly diverse as we seek the academic stars of the future. But we remain steadfast in our goal of making the UFS a top world university in its academic ambitions and its human commitments,” Prof Jansen says.

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept