Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 December 2024 | Story Supplied | Photo Supplied
Dr Nomalungelo Ngubane
Dr Nomalungelo Ngubane, Director: UFS Academy for Multilingualism.

A multilingual environment at institutions of higher learning not only promotes inclusivity, but also ensures more effective teaching and learning.

The University of the Free State (UFS) is at the forefront of developing multilingual initiatives – underscored by solid research – to the benefit of the entire South African student body.

This year yielded a number of significant milestones.

UFS Academy for Multilingualism

The UFS Academy for Multilingualism was established four years ago, flowing from the UFS Language Policy that expresses the university’s commitment to multilingualism, with particular emphasis on Sesotho, Afrikaans, and isiZulu. The academy aims to promote these languages on institutional and social levels through various academic and community-based projects and initiatives.

Among its key aims are: Advancing Sesotho and isiZulu as academic languages; incorporating multilingualism into learning and teaching; promoting multilingualism as a social asset; and improving English as a language of instruction. In all these areas, groundbreaking work was done in 2024.

Taking the lead with innovative translanguaging practices

One of the UFS Academy for Multilingualism’s most promising focus areas is the facilitation of trans-language tutorial sessions in various faculties. Translanguaging is a pedagogical practice where students receive input in one language and produce output through the medium of another language, in order to maximise learning and promote full understanding of the subject matter. It also serves the important function of developing what speakers perceive to be their ‘weaker’ language. In a university context, this would entail that lectures are presented in English, while students get a chance to discuss the subject matter and ask or answer questions in tutorial groups using another language – one in which they feel more or equally comfortable. This results in the dynamic and fluid use of multiple languages in teaching, learning, and communication within lecture rooms.

The value of these practices lies not only in expanding cultural horizons and students’ exposure to different languages – they, in fact, also promote better understanding and knowledge retention. In a monolingual teaching situation, for instance, it is very possible for students to answer questions or complete assignments without full understanding, because processing for meaning may not have actually occurred. Sections from textbooks can merely be copied or adapted, without reflecting solid comprehension. This is, however, less prevalent with translanguaging, because reading a topic in one language and then discussing it in another requires the subject matter to first be processed and digested before it is reproduced.

 

Multilingualism highlights in 2024

 

The UFS Language Policy has been made available in Sesotho, Afrikaans, isiZulu, and English since the beginning of 2024 in order to make this important information available to staff and students in the languages they best understand and/or prefer.

  • International Mother Tongue Day celebrations

In February, the UFS Academy for Multilingualism hosted International Mother Tongue Day celebrations, which included a Sesotho Short Story writing competition, acknowledging all the languages (local and international) represented by its diverse student and staff bodies.

  • Hosting Translanguaging in the Global South Symposium 2024

Great strides have been made towards sharing knowledge and expertise with local and international universities in the field of translanguaging pedagogies and practices in higher education, as the Qwaqwa Campus in the Eastern Free State hosted the Translanguaging in the Global South Symposium in March, attracting expert local and international keynote speakers.

  • Development and intellectualisation of Sesotho terminology

An innovative project bringing together subject specialists, Sesotho linguists, terminologists, and translators, did groundbreaking work in 2024 to develop Sesotho terminology in the fields of accounting, mathematics, law, psychology, agriculture, research, and social work.

  • Development of South African Sign Language (SASL) as an academic language

The UFS has started with a process of standardising and verifying SASL terminology for interpreters in various disciplines, to avoid confusion and ensure uniformity and quality learning and teaching for Deaf students.

  • Publication and launching of academic books written in African languages

In order to encourage research outputs in African languages, the university has embarked on a process to publish academic books that showcase the capacity of African languages to express empirical and conceptual research findings in various African languages, such as Sesotho, isiZulu, Sepedi, and Tshivenda.

  • Translation of PhD abstracts

During 2024, 48 PhD abstracts from the seven faculties were translated by the UFS Academy for Multilingualism and made available in Sesotho, isiZulu, and Afrikaans, in order to enhance exposure and understanding for the wider UFS community.

  • Training of academic staff on multilingual pedagogies

In mid-2024, academic training workshops were launched to engage academic staff in the current issues and debates on multilingualism in higher education and to empower them with theoretical knowledge and practical strategies of teaching in multilingual classrooms. 

External funding for multilingualism projects

Funding from the Department of Higher Education and other institutions was applied for and secured in 2024 to boost multilingualism practices at the university, with a specific focus on the development of Sesotho and South African Sign Language as academic languages.

This celebration of language and culture has become a popular annual event on the UFS calendar and was hosted this year on the Qwaqwa Campus, featuring various local artists.

Multilingual collaborations for societal impact

In 2024, the UFS initiated and sustained a number of successful partnerships with other institutions of higher learning, such as the University of KwaZulu-Natal, the Walter Sisulu University, and the University of Cape Town, sharing knowledge and expertise in the development of Sesotho, isiZulu, and isiXhosa.

  • Research on multilingualism

Various research publications on the impact of multilingualism at the UFS have been produced for DHET-accredited journals.

The UFS supports the United Nations General Assembly’s proclamation of the decade from 2022 to 2032 as the International Decade of Indigenous Languages and will continue to show its commitment towards multilingualism with bold and innovative strategies.

News Archive

UFS Centenary celebrations come to an end
2005-02-03

OFFICIAL OPENING

The official opening of the UFS will take place on Friday 04 February 2005 at 09:00 in the Reitz Hall (Centenary Complex). Please note that this is a test and lecture free day. The Rector and Vice-Chancellor, Prof. Frederick Fourie will be the keynote speaker. Refreshments will be served at the Centenary Complex after the opening ceremony.

The historic Centenary photograph will be taken at 11:00 on the eastern side of the Red Square (CR Swart parking area). All staff members and students are invited to be part of this massive photograph.

Important

• There will be no parking allowed on the CR Swart parking area until 12:00 on Friday 04 February 2005, as a result of the photo session.

• All academic staff members are requested to wear academic dress on the day, seeing as staff members will depict the Centenary emblem on the photograph. Academic gowns may be collected from the Gown Store on Wednesday 02 - Thursday 03 February 2005 between 08:00 and 16:00. Gowns must be returned to the Gown Store after the photograph has been taken.

SERVICE OF DEVOTION

A special service of devotion will take place on Sunday 06 February 2005 at 18:00 for 18:30 in front of the Main Building on the Red Square. This is a special gathering of students, hosted by all the interdenominational groups on the UFS campus. The evening will be a celebration of praise, thanks and worship, followed by a message from Dr Wollie Grobler. The evening will conclude with song and fireworks.

Staff members and students are welcome to bring their friends and families to this special event.

Important

• Even though there will be chairs in front of the Main Building, staff members and students are requested to bring extra pillows and blankets to sit on.

• No persons or vehicles will be allowed on the eastern side of the Red Square or on the CR Swart parking area, due to the security requirements of the fireworks show.

• All members of the choir are invited to be part of the mass choir. Lyrics will be provided.

• All persons who attend this event are requested to bring a candle for the purpose of the mass choir.

• Special transportation arrangements will be made for all service workers to enable them to attend the service. If there is someone in your faculty, department or division who would like to make use of this service, please send an e-mail to Elize Rall (ralle.stg@mail.uovs.ac.za) no later than Tuesday 01 February 2005.

OTHER ACTIVITIES

• A reunion for all former SRC members of the UFS will take place on the campus, from 04 February to 06 February 2005. An interesting programme is being planned. For more information, please contact Nicolaas du Plessis on 084 955 0875.

• The annual Rag Procession will take place on Saturday 05 February 2005. For more information, contact the Rag Office at X 2718.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept