Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 December 2024 | Story Supplied | Photo Supplied
Dr Nomalungelo Ngubane
Dr Nomalungelo Ngubane, Director: UFS Academy for Multilingualism.

A multilingual environment at institutions of higher learning not only promotes inclusivity, but also ensures more effective teaching and learning.

The University of the Free State (UFS) is at the forefront of developing multilingual initiatives – underscored by solid research – to the benefit of the entire South African student body.

This year yielded a number of significant milestones.

UFS Academy for Multilingualism

The UFS Academy for Multilingualism was established four years ago, flowing from the UFS Language Policy that expresses the university’s commitment to multilingualism, with particular emphasis on Sesotho, Afrikaans, and isiZulu. The academy aims to promote these languages on institutional and social levels through various academic and community-based projects and initiatives.

Among its key aims are: Advancing Sesotho and isiZulu as academic languages; incorporating multilingualism into learning and teaching; promoting multilingualism as a social asset; and improving English as a language of instruction. In all these areas, groundbreaking work was done in 2024.

Taking the lead with innovative translanguaging practices

One of the UFS Academy for Multilingualism’s most promising focus areas is the facilitation of trans-language tutorial sessions in various faculties. Translanguaging is a pedagogical practice where students receive input in one language and produce output through the medium of another language, in order to maximise learning and promote full understanding of the subject matter. It also serves the important function of developing what speakers perceive to be their ‘weaker’ language. In a university context, this would entail that lectures are presented in English, while students get a chance to discuss the subject matter and ask or answer questions in tutorial groups using another language – one in which they feel more or equally comfortable. This results in the dynamic and fluid use of multiple languages in teaching, learning, and communication within lecture rooms.

The value of these practices lies not only in expanding cultural horizons and students’ exposure to different languages – they, in fact, also promote better understanding and knowledge retention. In a monolingual teaching situation, for instance, it is very possible for students to answer questions or complete assignments without full understanding, because processing for meaning may not have actually occurred. Sections from textbooks can merely be copied or adapted, without reflecting solid comprehension. This is, however, less prevalent with translanguaging, because reading a topic in one language and then discussing it in another requires the subject matter to first be processed and digested before it is reproduced.

 

Multilingualism highlights in 2024

 

The UFS Language Policy has been made available in Sesotho, Afrikaans, isiZulu, and English since the beginning of 2024 in order to make this important information available to staff and students in the languages they best understand and/or prefer.

  • International Mother Tongue Day celebrations

In February, the UFS Academy for Multilingualism hosted International Mother Tongue Day celebrations, which included a Sesotho Short Story writing competition, acknowledging all the languages (local and international) represented by its diverse student and staff bodies.

  • Hosting Translanguaging in the Global South Symposium 2024

Great strides have been made towards sharing knowledge and expertise with local and international universities in the field of translanguaging pedagogies and practices in higher education, as the Qwaqwa Campus in the Eastern Free State hosted the Translanguaging in the Global South Symposium in March, attracting expert local and international keynote speakers.

  • Development and intellectualisation of Sesotho terminology

An innovative project bringing together subject specialists, Sesotho linguists, terminologists, and translators, did groundbreaking work in 2024 to develop Sesotho terminology in the fields of accounting, mathematics, law, psychology, agriculture, research, and social work.

  • Development of South African Sign Language (SASL) as an academic language

The UFS has started with a process of standardising and verifying SASL terminology for interpreters in various disciplines, to avoid confusion and ensure uniformity and quality learning and teaching for Deaf students.

  • Publication and launching of academic books written in African languages

In order to encourage research outputs in African languages, the university has embarked on a process to publish academic books that showcase the capacity of African languages to express empirical and conceptual research findings in various African languages, such as Sesotho, isiZulu, Sepedi, and Tshivenda.

  • Translation of PhD abstracts

During 2024, 48 PhD abstracts from the seven faculties were translated by the UFS Academy for Multilingualism and made available in Sesotho, isiZulu, and Afrikaans, in order to enhance exposure and understanding for the wider UFS community.

  • Training of academic staff on multilingual pedagogies

In mid-2024, academic training workshops were launched to engage academic staff in the current issues and debates on multilingualism in higher education and to empower them with theoretical knowledge and practical strategies of teaching in multilingual classrooms. 

External funding for multilingualism projects

Funding from the Department of Higher Education and other institutions was applied for and secured in 2024 to boost multilingualism practices at the university, with a specific focus on the development of Sesotho and South African Sign Language as academic languages.

This celebration of language and culture has become a popular annual event on the UFS calendar and was hosted this year on the Qwaqwa Campus, featuring various local artists.

Multilingual collaborations for societal impact

In 2024, the UFS initiated and sustained a number of successful partnerships with other institutions of higher learning, such as the University of KwaZulu-Natal, the Walter Sisulu University, and the University of Cape Town, sharing knowledge and expertise in the development of Sesotho, isiZulu, and isiXhosa.

  • Research on multilingualism

Various research publications on the impact of multilingualism at the UFS have been produced for DHET-accredited journals.

The UFS supports the United Nations General Assembly’s proclamation of the decade from 2022 to 2032 as the International Decade of Indigenous Languages and will continue to show its commitment towards multilingualism with bold and innovative strategies.

News Archive

Call for campus review and participation into renaming and renewal of statues, signs, and symbols on UFS campuses
2016-08-25

 

The leadership of the University of the Free State (UFS) is issuing a Call for the renaming and renewal of statues, signs, and symbols on the three campuses to staff, students, and alumni.

In line with the founding statement and guidelines of the Naming Committee of Council, The Call will seek to retain the best representations of the history and identity of the UFS over more than a century, while committing to the transformation imperatives of our new democracy so that the totality of statues, signs, and symbols give credence to both the past and the future, all in line with the values of the Constitution of the Republic of South Africa.

Submissions should be made to the
SSSC between 21 July 2016 and 31 August 2016.
Proposals can be delivered to the
office of the Director: Communication and
Brand Management at Room 49,
Main Building, Bloemfontein Campus, or
via email to sssc@ufs.ac.za.

The ‘Guiding Principles’ of the Naming Committee, approved by Council on 8 March 2013, are transformation, reconciliation, excellence, distinctiveness, leadership, comprehensiveness, balance and sensitivity. The Policy of the UFS on Naming and Renaming is available here: http://bit.ly/2aeTLUz; and the Remit of the Naming Committee of the UFS is available here: http://bit.ly/29NXESC.

The Call will give special attention to creative submissions from staff, students, and alumni, such as signs and symbols that reflect our entangled past and place rival memories in critical conversation. Whatever is proposed, our commitment to the Academic Project and the Human Project remain foundations on which inspirational proposals could be based. In the end, a campus that is richly diverse, inclusive, and just in its symbolic infrastructure, would give visible meaning to the university’s commitment to social justice and reconciliation.

All submissions should be made to the Statues, Signs, and Symbols Committee (SSSC) between 21 July 2016 and 31 August 2016. Proposals could be delivered in hard copy to the office of the Director: Communication and Brand Management at Room 49, Main Building, Bloemfontein Campus or via email to sssc@ufs.ac.za.

Proposals will be reviewed by the SSSC, which is a subcommittee of the Naming Committee.

Final proposals will be submitted to Council for consideration at its final meeting of the 2016 academic year. In other words, new statues, symbols and signs – those approved by Council – will be implemented from January 2017.

Submissions could include, but are not limited to, the following: the renaming of streets and buildings; the proposal of new statues and other symbols on campus; the renewal of artwork collections; the reconfiguration of existing statues and symbols; the introduction of memorial gardens; the instatement of new galleries, sculptures, and literary collections; the establishment of prominent academic chairs or annual academic lectures in the name of illustrious figures, etc. Particular attention should be given to new buildings in the process of being built, such as residences.

Finally, it is important that the views and recommendations of all staff, students, and alumni be considered in submissions and that every campus citizen, past and present, has a sense of being able to participate fully and freely in the process.

Released by: Lacea Loader (Director: Communication and Brand Management)
Tel: +27 51 401 3422/2707 or +27 83 645 2454
Email: news@ufs.ac.za | loaderl@ufs.ac.za
Fax: +27 51 444 6393

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept