Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 December 2024 | Story Supplied | Photo Supplied
Dr Nomalungelo Ngubane
Dr Nomalungelo Ngubane, Director: UFS Academy for Multilingualism.

A multilingual environment at institutions of higher learning not only promotes inclusivity, but also ensures more effective teaching and learning.

The University of the Free State (UFS) is at the forefront of developing multilingual initiatives – underscored by solid research – to the benefit of the entire South African student body.

This year yielded a number of significant milestones.

UFS Academy for Multilingualism

The UFS Academy for Multilingualism was established four years ago, flowing from the UFS Language Policy that expresses the university’s commitment to multilingualism, with particular emphasis on Sesotho, Afrikaans, and isiZulu. The academy aims to promote these languages on institutional and social levels through various academic and community-based projects and initiatives.

Among its key aims are: Advancing Sesotho and isiZulu as academic languages; incorporating multilingualism into learning and teaching; promoting multilingualism as a social asset; and improving English as a language of instruction. In all these areas, groundbreaking work was done in 2024.

Taking the lead with innovative translanguaging practices

One of the UFS Academy for Multilingualism’s most promising focus areas is the facilitation of trans-language tutorial sessions in various faculties. Translanguaging is a pedagogical practice where students receive input in one language and produce output through the medium of another language, in order to maximise learning and promote full understanding of the subject matter. It also serves the important function of developing what speakers perceive to be their ‘weaker’ language. In a university context, this would entail that lectures are presented in English, while students get a chance to discuss the subject matter and ask or answer questions in tutorial groups using another language – one in which they feel more or equally comfortable. This results in the dynamic and fluid use of multiple languages in teaching, learning, and communication within lecture rooms.

The value of these practices lies not only in expanding cultural horizons and students’ exposure to different languages – they, in fact, also promote better understanding and knowledge retention. In a monolingual teaching situation, for instance, it is very possible for students to answer questions or complete assignments without full understanding, because processing for meaning may not have actually occurred. Sections from textbooks can merely be copied or adapted, without reflecting solid comprehension. This is, however, less prevalent with translanguaging, because reading a topic in one language and then discussing it in another requires the subject matter to first be processed and digested before it is reproduced.

 

Multilingualism highlights in 2024

 

The UFS Language Policy has been made available in Sesotho, Afrikaans, isiZulu, and English since the beginning of 2024 in order to make this important information available to staff and students in the languages they best understand and/or prefer.

  • International Mother Tongue Day celebrations

In February, the UFS Academy for Multilingualism hosted International Mother Tongue Day celebrations, which included a Sesotho Short Story writing competition, acknowledging all the languages (local and international) represented by its diverse student and staff bodies.

  • Hosting Translanguaging in the Global South Symposium 2024

Great strides have been made towards sharing knowledge and expertise with local and international universities in the field of translanguaging pedagogies and practices in higher education, as the Qwaqwa Campus in the Eastern Free State hosted the Translanguaging in the Global South Symposium in March, attracting expert local and international keynote speakers.

  • Development and intellectualisation of Sesotho terminology

An innovative project bringing together subject specialists, Sesotho linguists, terminologists, and translators, did groundbreaking work in 2024 to develop Sesotho terminology in the fields of accounting, mathematics, law, psychology, agriculture, research, and social work.

  • Development of South African Sign Language (SASL) as an academic language

The UFS has started with a process of standardising and verifying SASL terminology for interpreters in various disciplines, to avoid confusion and ensure uniformity and quality learning and teaching for Deaf students.

  • Publication and launching of academic books written in African languages

In order to encourage research outputs in African languages, the university has embarked on a process to publish academic books that showcase the capacity of African languages to express empirical and conceptual research findings in various African languages, such as Sesotho, isiZulu, Sepedi, and Tshivenda.

  • Translation of PhD abstracts

During 2024, 48 PhD abstracts from the seven faculties were translated by the UFS Academy for Multilingualism and made available in Sesotho, isiZulu, and Afrikaans, in order to enhance exposure and understanding for the wider UFS community.

  • Training of academic staff on multilingual pedagogies

In mid-2024, academic training workshops were launched to engage academic staff in the current issues and debates on multilingualism in higher education and to empower them with theoretical knowledge and practical strategies of teaching in multilingual classrooms. 

External funding for multilingualism projects

Funding from the Department of Higher Education and other institutions was applied for and secured in 2024 to boost multilingualism practices at the university, with a specific focus on the development of Sesotho and South African Sign Language as academic languages.

This celebration of language and culture has become a popular annual event on the UFS calendar and was hosted this year on the Qwaqwa Campus, featuring various local artists.

Multilingual collaborations for societal impact

In 2024, the UFS initiated and sustained a number of successful partnerships with other institutions of higher learning, such as the University of KwaZulu-Natal, the Walter Sisulu University, and the University of Cape Town, sharing knowledge and expertise in the development of Sesotho, isiZulu, and isiXhosa.

  • Research on multilingualism

Various research publications on the impact of multilingualism at the UFS have been produced for DHET-accredited journals.

The UFS supports the United Nations General Assembly’s proclamation of the decade from 2022 to 2032 as the International Decade of Indigenous Languages and will continue to show its commitment towards multilingualism with bold and innovative strategies.

News Archive

Guidelines for diminishing the possible impact of power interruptions on academic activities at the UFS
2008-01-31

The Executive Management of the UFS resolved to attempt to manage the possible impact of power interruptions on teaching and learning proactively. Our greatest challenge is to adapt to what we cannot control at present and, as far as possible, refrain from compromising the quality of teaching and learning at the UFS.

First the following realities are important:

  • There is no clarity regarding the period of disruption. It is possible that it may last for a few months to approximately five years.
  • At present Eskom (as well as Centlec) is not giving any guarantees that the scheduled interruptions will be adhered to. It comes down to this that the power supply may be interrupted without notice, but can also be switched back on in an unpredictable manner.
  • Certain scheduled teaching-learning activities/classes, etc. may (initially) be affected very negatively, as the UFS is working according to a scheduled weekly module timetable at present.
  • During the day certain venues with natural lighting and ventilation may remain suitable for contact sessions, while towards evening venues will no longer be suitable for the presentation of classes.
  • Lecturers will have to fall back on tried and tested presentation methods not linked to electricity, without neglecting innovative technology-linked presentation methods, or will have to schedule alternative teaching-learning activities for lost teaching-learning time.

Against the background of the above-mentioned realities, we secondly request you to comply with the following guidelines as far as possible:

  1.  In addition to your module work programme, develop an alternative programme (which can, for example, among others, consist of additional lectures or a more rapid work rate) in which provision is made for a loss of at least two weeks’ class/contact time during the semester. Consult Centlec’s schedule of foreseen power interruptions for this planning.
  2. Should it appear that your class(es) will probably be disrupted seriously by the scheduled power interruptions, you should contact your dean for possible rescheduling of your timeslot and a supplementary timetable. A prescheduled supplementary timetable for Friday afternoons and Saturdays and/or other suitable times will be compiled for this purpose in co-operation with faculties.
  3. The principle of equivalent educational treatment of day and evening lectures must be maintained at all times. Great sensitivity must be shown by, for instance, not only rescheduling the lectures of evening students - given specifically the sensitivity regarding language and the distribution of day and evening lectures.
  4. In the case of full-time undergraduate courses, no lectures should be cancelled beforehand, even when a power interruption is announced, as power interruptions sometimes do not take place or are of shorter duration than announced. If the power supply is interrupted, it should not be accepted that it will remain off and that subsequent lectures will not take place. Should a power interruption occur in a venue, lecturers and students must wait for at least ten minutes before the lecture is cancelled. Should natural lighting and ventilation make it possible to continue with the lecture, it should be done.
  5. Our point of departure is that no student must be able to use the power interruptions and non-presentation/cancellation of lectures as an argument for having failed modules, for poor academic performance or to negotiate for a change of examination scheduling.

Thirdly we wish to make suggestions regarding teaching and learning strategies (which can be especially useful in case of a power interruption).

  • Emphasise a greater measure of self-activity (self-initiative) on the part of students in this unpredictable environment right from the start.
  • Also emphasise the completion of assessment assignments in good time, so that students cannot use power interruptions as an excuse for late submission. Flexibility will, however, have to be maintained.
  • Place your PowerPoint presentations and any other supplementary learning materials on the web.
  • Use the opportunity to stimulate buzz groups, group work, panel discussions and peer evaluation.

Please also feel free to consult Dr Saretha Brussow, Head: Teaching, Learning and Assessment Division at the Centre for Higher Education Studies and Development, about alternative teaching, learning and assessment strategies. Phone extension x2448 or send an email to sbrussow.rd@ufs.ac.za .

Thank you for your friendly co-operation!

Prof. D. Hay
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept