Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 December 2024 | Story Supplied | Photo Supplied
Dr Nomalungelo Ngubane
Dr Nomalungelo Ngubane, Director: UFS Academy for Multilingualism.

A multilingual environment at institutions of higher learning not only promotes inclusivity, but also ensures more effective teaching and learning.

The University of the Free State (UFS) is at the forefront of developing multilingual initiatives – underscored by solid research – to the benefit of the entire South African student body.

This year yielded a number of significant milestones.

UFS Academy for Multilingualism

The UFS Academy for Multilingualism was established four years ago, flowing from the UFS Language Policy that expresses the university’s commitment to multilingualism, with particular emphasis on Sesotho, Afrikaans, and isiZulu. The academy aims to promote these languages on institutional and social levels through various academic and community-based projects and initiatives.

Among its key aims are: Advancing Sesotho and isiZulu as academic languages; incorporating multilingualism into learning and teaching; promoting multilingualism as a social asset; and improving English as a language of instruction. In all these areas, groundbreaking work was done in 2024.

Taking the lead with innovative translanguaging practices

One of the UFS Academy for Multilingualism’s most promising focus areas is the facilitation of trans-language tutorial sessions in various faculties. Translanguaging is a pedagogical practice where students receive input in one language and produce output through the medium of another language, in order to maximise learning and promote full understanding of the subject matter. It also serves the important function of developing what speakers perceive to be their ‘weaker’ language. In a university context, this would entail that lectures are presented in English, while students get a chance to discuss the subject matter and ask or answer questions in tutorial groups using another language – one in which they feel more or equally comfortable. This results in the dynamic and fluid use of multiple languages in teaching, learning, and communication within lecture rooms.

The value of these practices lies not only in expanding cultural horizons and students’ exposure to different languages – they, in fact, also promote better understanding and knowledge retention. In a monolingual teaching situation, for instance, it is very possible for students to answer questions or complete assignments without full understanding, because processing for meaning may not have actually occurred. Sections from textbooks can merely be copied or adapted, without reflecting solid comprehension. This is, however, less prevalent with translanguaging, because reading a topic in one language and then discussing it in another requires the subject matter to first be processed and digested before it is reproduced.

 

Multilingualism highlights in 2024

 

The UFS Language Policy has been made available in Sesotho, Afrikaans, isiZulu, and English since the beginning of 2024 in order to make this important information available to staff and students in the languages they best understand and/or prefer.

  • International Mother Tongue Day celebrations

In February, the UFS Academy for Multilingualism hosted International Mother Tongue Day celebrations, which included a Sesotho Short Story writing competition, acknowledging all the languages (local and international) represented by its diverse student and staff bodies.

  • Hosting Translanguaging in the Global South Symposium 2024

Great strides have been made towards sharing knowledge and expertise with local and international universities in the field of translanguaging pedagogies and practices in higher education, as the Qwaqwa Campus in the Eastern Free State hosted the Translanguaging in the Global South Symposium in March, attracting expert local and international keynote speakers.

  • Development and intellectualisation of Sesotho terminology

An innovative project bringing together subject specialists, Sesotho linguists, terminologists, and translators, did groundbreaking work in 2024 to develop Sesotho terminology in the fields of accounting, mathematics, law, psychology, agriculture, research, and social work.

  • Development of South African Sign Language (SASL) as an academic language

The UFS has started with a process of standardising and verifying SASL terminology for interpreters in various disciplines, to avoid confusion and ensure uniformity and quality learning and teaching for Deaf students.

  • Publication and launching of academic books written in African languages

In order to encourage research outputs in African languages, the university has embarked on a process to publish academic books that showcase the capacity of African languages to express empirical and conceptual research findings in various African languages, such as Sesotho, isiZulu, Sepedi, and Tshivenda.

  • Translation of PhD abstracts

During 2024, 48 PhD abstracts from the seven faculties were translated by the UFS Academy for Multilingualism and made available in Sesotho, isiZulu, and Afrikaans, in order to enhance exposure and understanding for the wider UFS community.

  • Training of academic staff on multilingual pedagogies

In mid-2024, academic training workshops were launched to engage academic staff in the current issues and debates on multilingualism in higher education and to empower them with theoretical knowledge and practical strategies of teaching in multilingual classrooms. 

External funding for multilingualism projects

Funding from the Department of Higher Education and other institutions was applied for and secured in 2024 to boost multilingualism practices at the university, with a specific focus on the development of Sesotho and South African Sign Language as academic languages.

This celebration of language and culture has become a popular annual event on the UFS calendar and was hosted this year on the Qwaqwa Campus, featuring various local artists.

Multilingual collaborations for societal impact

In 2024, the UFS initiated and sustained a number of successful partnerships with other institutions of higher learning, such as the University of KwaZulu-Natal, the Walter Sisulu University, and the University of Cape Town, sharing knowledge and expertise in the development of Sesotho, isiZulu, and isiXhosa.

  • Research on multilingualism

Various research publications on the impact of multilingualism at the UFS have been produced for DHET-accredited journals.

The UFS supports the United Nations General Assembly’s proclamation of the decade from 2022 to 2032 as the International Decade of Indigenous Languages and will continue to show its commitment towards multilingualism with bold and innovative strategies.

News Archive

Reaction by the Rector of the UFS after a meeting with student leaders
2008-02-25

Reaction by the Rector and Vice-Chancellor of the UFS, Prof. Frederick Fourie, on the agreement reached at a meeting with student leaders held on Friday, 22 February 2008

Note: This is meant to be used together with the full joint statement that was issued by the UFS management and student leaders on 22 February 2008.

The memorandum of the primes of the University of the Free State’s (UFS) residences was handed to top management on Wednesday, 20 February 2008. In the memorandum they asked for a meeting with the UFS management by Friday, 22 February 2008. Such a meeting was arranged and took place.

The UFS top management, all the residence primes as well as the house committee member for first years, the executive of the Main Campus Student Representative Council (SRC) and residence heads were present.

In contrast to what is suggested in the Volksblad report of Saturday, the discussion went off very well. There was no consternation or shouting or “emotions that ran high”. It was a civilised, decent meeting as it should be at a good university. Of course, now and again individuals spoke out strongly and very enthusiastically, but it was all decent and orderly. The contribution of the primes was insightful and well formulated.

Because the top management and I wanted to listen very carefully what the problems and frustrations were, we spent nearly five hours in the meeting. The issues in the memorandum were discussed one by one. In some cases I could take a decision immediately and finalise the matter, in other cases, the management provided information that could largely finalise a matter. A number of other matters must be investigated further.

The management undertook to respond comprehensively and in writing to all the issues raised in the memorandum by Monday, 25 February 2008. This will be handed to the primes but will not be handed to the media beforehand.
It is obvious that there are matters at the university that can be better managed and that there are problems with communication within the Student Affairs division. A major change such as the new policy on diversity places huge demands on management and the administration, and problems were to be expected. However, we understand the frustration of the students in residences.

On the other hand, students don’t always make matters easier. The strong opposition of white student leaders last year, and their unwillingness to co-operate in preparation for 2008 is well known. This year it is going better. But often student leaders take positions that are very inflexible. They also see no room for adapting old habits and simply want their own way. Their contributions are then full of statements such as “It cannot be done”. This delays measures such as the full implementation of expert interpreting services, which, for the management, is a very important measure (and which is functioning very well in certain residences). Communication from student leaders to management is also not always what it should be.

At the end of the meeting student leaders and management reached an important agreement and issued a joint statement in which they committed themselves to the integration process and to good co-operation and communication. This was an important step which is a sign of rebuilding trust. Naturally everyone will still have to work hard to build on this and to strengthen mutual trust.

The course and outcome of Friday’s discussions, as requested by the student leaders, show that issues can be addressed and resolved by means of us talking to one another. This is why it is so sad that primes and house committee members went on strike on Wednesday already and stayed in tents in front of the Main Building – leaving their residences without its leadership. This created an opening for what appears to have been well planned and co-ordinated acts of vandalism by inhabitants of residences on the campus on Wednesday.

Such vandalism is unacceptable and no one can justify it.

Fortunately, order could be restored quickly during the night and all academic activities could resume without any disruption on Thursday and Friday.

FCvN Fourie

Media Release
Issued by: Lacea Loader
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2584
Cell: 083 645 2454
E-mail: loaderl.stg@ufs.ac.za   
24 February 2008

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept