Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
15 January 2024 | Story André Damons | Photo Supplied
CHPC students read more
The top finishing UFS team, Team 5, consisting of Nhlonipho Shezi, Kgoboketso Mphahlele, Albert van Eck (mentor), Itumeleng Khaka, and Bophelo Pharasi came third during the national round of the National Integrated Cyber Infrastructure Systems (NICIS) CHPC’s Student Cluster Competition.

Two students from the University of the Free State (UFS) who took part in the National Integrated Cyber Infrastructure Systems (NICIS) CHPC Student Cluster Competition were selected as part of the National Team to compete at the International Supercomputing Conference (ISC) Student Cluster Competition next year.

Itumeleng Khaka and Nhlonipho Shezi, both currently studying towards a Bachelor of Science degree in Information Technology majoring in Computer Science and Business Management, were part of one of the university’s teams (Team 5) that took third place during the national round of the competition.

Bophelo Pharasi (Bachelor of Science in Information Technology majoring in Computer Science and Business Management) and Kgoboketso Mphahlele (Bachelor of Computer Information Systems) were the other team members, and Albert van Eck, Head of the eResearch and High-Performance Computing Unit, was their mentor. The UFS entered three teams for the competition. 

Another student, Limpho Senatla (Bachelor of Science in Information Technology), was awarded the prize for the female student with the most potential during this competition. Some of the prizes awarded to her include an opportunity to work under the mentorship of sponsors such as Tsolo.io, Diplomics, Intel, and the South African Radio Astronomy Observatory (SARAO).

The other two teams that also participated were Team OptiCompute (mentor: Hendrik van Heerden), consisting of Senatla, Siphesihle Mvelase (Bachelor of Science in Information Technology majoring in Computer Science and Business Management), Ziphezinhle Malinga (Bachelor of Science in Information Technology majoring in Computer Science and Business Management), Ennosse Mkhutyukelwa (Bachelor of Science in Information Technology majoring in Computer Science and Chemistry); and Team KKRT (mentor: Zirke le Roux), consisting of Kananelo Nyakallo Mofokeng (Bachelor of Science in Information Technology majoring in Computer Science and Physics), Boitumelo Ramasike (Bachelor of Science in Information Technology majoring in Computer Science and Business Management), Kamohelo Kolanchu (Bachelor of Science in Information Technology majoring in Computer Science and Mathematics), and Thabang Maokeng (Bachelor of Computer Information Systems).

Highly stressful and demanding

“Since 2017, the UFS has competed in the CHPC Student Cluster Competition, with various successful outcomes. This year was no exception, with Team 5 winning third place at the national round. All teams endured a highly stressful and demanding round where external factors such as load shedding, late and incomplete hardware deliveries, extreme heat, and sleep deprivation played a role,” says Van Eck.

According to its website, the Centre for High-Performance Computing (CHPC), a division of the Council for Scientific and Industrial Research (CSIR), annually hosts a Human Capital Development (HCD) programme for undergraduate students currently enrolled in Science, Technology, Engineering and Mathematics (STEM) fields at South African universities. They undergo training that will take them from zero knowledge of HPC to being able to build mini clusters through various rounds.

The competition is held annually and consists of three rounds: a selection, national, and international round. A team composed of four undergraduate (second-year) students can enter the competition.

This year, twenty teams from eight universities participated in the selection round. Each year, this round is hosted at a different university in the country, with the UFS Bloemfontein Campus playing host this year from 10 to 15 July. During the first round, students were exposed to various technologies and concepts used in HPC and scientific computing. Students were then evaluated according to their technical skills acquired during the selection round, and had to design, present, and defend a cluster design with its network topology.

The national round, for which all three UFS teams qualified, was held at the Kruger National Park from 3 to 8 December.

Travel internationally

According to Van Eck, the students were given a limited budget to procure a small cluster for this round. Students then had to assemble the cluster and start configuring it during this round. After installing and configuring their clusters, students had to install and optimise scientific software. Installing and optimising scientific software is quite challenging. One must consider various technologies such as hardware components, networking, operating systems, compilers, intercommunication between processes, and the functionality of the software.

The winning team in the national round is combined with two members of either the second or third-place winners and two reserves selected from those teams. This team will travel to Austin, Texas, early next year to visit the Texas Advanced Computing Centre (TACC). Students will also undergo more training at Dell Labs in the USA.

The team will compete at the International Supercomputing Conference (ISC) Student Cluster Competition (SCC) against teams from across America, Europe, and Asia. This competition is held in Germany and sees the best international students competing in the final round. The South African teams have won this round on several occasions.

“The competition takes all students out of their comfort zones. The technologies and methodologies they are exposed to are state-of-the-art in theoretical and computational sciences. In the first round, students are trained by industry professionals on concepts they would otherwise never be exposed to. They come into contact with multiple disciplines within IT, engineering, and some scientific fields. The learning curve during this competition is immense, but students who rise to the challenge reap the benefits in the long run. With prizes such as laptops, prize money, and mentorship from the industry, multiple opportunities can be utilised,” says Van Eck.

Exposure to various technologies

Van Eck says even members from teams that do not make it into the top positions can benefit from exposure to various technologies and networking with other delegates. Leveraging knowledge attained during the competition also enhances one's ability to apply knowledge to other parts of one's career.

“To become an HPC specialist, one must master various field-specific domains, and each of these domains can become a career in itself should a student identify a specific field of more interest to them. This type of exposure is usually only experienced once one enters the workforce. It may be difficult and costly to enter a specific domain by that time. Earlier exposure during a competition like this can assist a student in identifying which fields of science, engineering, or IT they would like to focus on and perhaps later specialise in.”

News Archive

Traffic in translation between French and Afrikaans follows unique direction
2017-11-21

 Description: Traffic in translation between French and Afrikaans  Tags: Traffic in translation between French and Afrikaans

At Prof Naòmi Morgan’s inaugural lecture were, from the left:
Profs Corli Witthuhn, Vice-Rector: Research; Morgan;
Heidi Hudson, Acting Dean of the Faculty of the Humanities;
and Angelique van Niekerk, Head of the Department of Afrikaans
and Dutch, German and French.
Photo: Stephen Collett

Translation is normally done from a so-called weaker language into a mightier one. This is one of the ways, according to author Antjie Krog in her book A Change of Tongue, which is used by a ‘weaker’ language to help it survive.

However, according to Prof Naòmi Morgan, Head of French in the Department of Afrikaans and Dutch, German and French at the University of the Free State (UFS), this is not the case with French, which is the mightier language, and Afrikaans.

Influence of translators on Afrikaans

“The number of translated titles from French into Afrikaans, from ‘great’ into ‘lesser’ language, is far more than the other way round, almost as if the translators wanted to make the Afrikaans-speaking readers literary self-sufficient, but did not feel the same need to extend the Afrikaans literature into other languages.”

This was Prof Morgan’s words on 8 November 2017 during her inaugural lecture entitled, Van Frans na Afrikaans: 100 jaar van byna eenrigting-vertaalverkeer, in the Equitas Auditorium on the Bloemfontein Campus. A PowerPoint presentation, with a symbolic background of the South African and French flags and relevant texts, formed part of her lecture. She also played video clips and pieces of music to complement it.

Among others, she has a doctorate in Modern French Literature from the University of Geneva, and her translations have earned her a French Knighthood and various prizes. She is also well-known for her translations and involvement in dramas such as Oskar en die Pienk Tannie and Monsieur Ibrahim en die blomme van die Koran.

Greater challenges in this direction

In her lecture, she looked at the two-way traffic from French into Afrikaans and from Afrikaans into French.

Three French citizens, Pierre-Marie Finkelstein, Georges Lory, and Donald Moerdijk, have translated from Afrikaans into French. Of course, their background and ties with South Africa also had an influence on their work. “In Moerdijk’s case, translation from Afrikaans, his second language, was a way in which to recall the country he left in his mind’s eye,” she said.

Prof Morgan is one of only two translators who translates works from Afrikaans into French, the other being Catherine du Toit. However, translations in this direction pose greater challenges. She said it involves “not only knowledge of the language, but also knowledge of the French target culture and literature”. In addition, there aren’t any good bilingual dictionaries, and the only Afrikaans-French dictionary is a thin volume by B Strelen and HL Gonin dating from 1950.

Prof Morgan still believes in translation

She believes there is a need to hear foreign languages such as French in the form of music in Afrikaans, and the speaking of a language alone might not be enough to ensure its survival. 

She still believes in translation, and quoted Salman Rushdie’s Imaginary homelands: essays and criticism 1981-1991 in this respect: “The word ‘translation’ comes, etymologically, from the Latin for ‘bearing across’. Having been borne across the world, we are translated men. It is normally supposed that something always gets lost in translation; I cling, obstinately to the notion that something can also be gained.”

Click here for Prof Morgan’s full lecture (only available in Afrikaans).

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept