Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
22 October 2024 | Story Precious Shamase and Bulelwa Moikwathai | Photo Supplied
DHET international scholarship sessions 2024
Bulelwa Moikwaikwatlhai , Assistant Director: International Office and Dr Temwa Moyo, acting Director for International Scholarships at DHET.

The University of the Free State (UFS) Qwaqwa Campus recently hosted two information sessions on international scholarships, led by the Department of Higher Education and Training (DHET). These sessions were initiated by the Office for international Affairs.

In his welcoming address during the first information session for campus heads of department, Campus Vice-Principal: Support Services, Teboho Manchu, expressed his enthusiasm for the event and its potential benefits for students and staff. He emphasised the importance of these sessions in fostering growth and development. “We are looking forward to these engagements and hope that they will benefit all of us. Please feel welcome. I would also like to thank the Office for International Affairs and all the colleagues who have been working with them to make this interaction possible.”

Dr Temwa Moyo, acting Director for International Scholarships at the DHET, gave a comprehensive presentation on Erasmus+ programmes, which provide universities with opportunities and funding to collaborate on curriculum development for new programmes, capacity building in higher education, and full scholarships for joint master’s degrees, to name a few.

“The UFS has a significant international footprint, including on the African continent. Our department’s role is to stimulate international collaboration among institutions and to strengthen national collaborations to share best practices and build networks and capacity. This is the idea of the Erasmus + programmes,” explained Dr Moyo.

The DHET representative emphasised the department’s commitment to fostering international collaboration among universities and institutions. He explained that the Erasmus+ programmes aim to empower institutions and capacitate them to engage globally.

In the second student-centred session, Prof Ralph Clark, Director of the Afromontane Research Unit, encouraged students to take advantage of these opportunities because they enhance one’s networks, perspectives, and knowledge, as well as provide a platform for students to participate in and contribute to conversations and activities aimed at addressing global challenges with societal impact. The event provided attendees with various international opportunities through the DHET to support their academic pursuits. Students and staff learned about the benefits of studying abroad, the requirements, and the application process. The DHET’s emphasis on institutional partnerships also highlights the possibility of enriching academic exchange and cultural experiences.

Overall, the DHET international scholarship sessions on the UFS Qwaqwa Campus were a resounding success, with both students and staff attending in numbers. These sessions inspired students and staff to explore the exciting possibilities of global engagements.

News Archive

The science of translation
2015-09-16

What is the relationship between a translator, information, and an audience? Professor Christiane Nord explored the connection in a series of lectures hosted by the Linguistics and Language Practice Department and the Department of Hebrew of the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus.

Since 2007, the professor for Translation Studies has been a research associate and professor extraordinary in the department, assisting translation and interpreting students in gaining a global perspective on their disciplines.

The world-renowned German scholar and trained translator for Spanish and English is also an author, with over 200 published articles on the so-called Skopos Theory, which formed the basis of the lectures on 7 and 8 September 2015. The addresses were centered on the functionality and limitations of translations.

Translation as a purposeful activity

According to Prof Nord, all translations should be geared towards conveying messages which the audience understands. This communicative purpose involves taking into consideration the cultural background of the recipient.

As a seasoned practitioner, Prof Nord has been guided by Skopos Theory in her teaching endeavours. Hence her firm stance: “If you do not have a theory, you cannot justify your translational decisions.”

Within the context of the Skopos Theory, she explains that, in order to produce a functional translation, the translator must analyse the purpose of the translated text, which includes the questions for whom, when, where, and through which medium will it reach the intended audience.

How to deal with doubt in functional translation

“Doubt is something we are accompanied by when we’re translating.” Such doubt may be caused by “insufficient proficiency with regards to source and target languages and cultures, domain and terminological knowledge, and knowledge in translation theory and methodology,” said Prof Nord. However, the top-down approach offers a solution to overcome uncertainty, at least to some extent. This approach considers, first and foremost, the target audience for which the translation is tailored. Based on this consideration, the translator is able to determine the approach that is most suitable for the audience, hence eliminating doubt.

In sum, the extraordinary professor asserted that there are no rules for translation, contrary to popular belief. According to Prof Nord, the main focus of a translator or interpreter should be to produce texts in the target language and culture which meet the requirements of the translation brief set by the client or commissioner.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept