Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
28 October 2024 | Story Zingaphi Mdletshe | Photo Supplied
Kovsie Act Volunteer Programme 2024
Kovsie ACT volunteers undergo leadership and skills training, preparing them to engage in community service and develop sustainable solutions to societal challenges beyond university life.

The University of the Free State’s (UFS) Kovsie ACT office continues to foster a spirit of humanity among students through a leadership and skills development training initiative that is aimed at not only developing them as volunteers but also as conscientious individuals who understand the value of helping others.

“The leadership and skills development training is a platform that the ACT office utilises to ensure that volunteers are equipped with the necessary skills needed to fulfil their duties as Central ACT Committee members, thereby facilitating a smooth term,” said Teddy Sibiya, Senior Assistant Officer at Kovsie Support Services. “We aim to impart knowledge that will be beneficial during their term and beyond their involvement with the ACT office.”

Touching on how the training aligns with the broader goals of the Kovsie ACT Volunteer Programme for the term 2024/2025, Sibiya emphasised that sustainability has always been at the heart of Kovsie ACT and that their activities provide opportunities for students to engage in community service and participate in environmental initiatives to assist civil society organisations. The programme also encourages students to become active global citizens by addressing transnational issues such as food insecurity and socio-economic challenges.

“I am excited about the opportunity to be part of a movement that influences not just the lives of students but also reaches beyond the university, promoting innovative and sustainable solutions on a larger scale,” said Raylene Bussack, a Central ACT Committee volunteer. “My goal is to inspire and empower others to join us in this vital work to make a lasting difference together.”

In addition to leadership training, Kovsie ACT offers various programmes designed to enhance students' skills in areas such as communication, teamwork and project management. These skills are essential for their roles within Kovsie ACT and for their future careers. By participating in community service projects, students build valuable relationships and gain practical experience that will benefit them upon graduation. The initiative ultimately aims to create a culture of giving back among students while enriching their university experience.

News Archive

The science of translation
2015-09-16

What is the relationship between a translator, information, and an audience? Professor Christiane Nord explored the connection in a series of lectures hosted by the Linguistics and Language Practice Department and the Department of Hebrew of the University of the Free State (UFS) Bloemfontein Campus.

Since 2007, the professor for Translation Studies has been a research associate and professor extraordinary in the department, assisting translation and interpreting students in gaining a global perspective on their disciplines.

The world-renowned German scholar and trained translator for Spanish and English is also an author, with over 200 published articles on the so-called Skopos Theory, which formed the basis of the lectures on 7 and 8 September 2015. The addresses were centered on the functionality and limitations of translations.

Translation as a purposeful activity

According to Prof Nord, all translations should be geared towards conveying messages which the audience understands. This communicative purpose involves taking into consideration the cultural background of the recipient.

As a seasoned practitioner, Prof Nord has been guided by Skopos Theory in her teaching endeavours. Hence her firm stance: “If you do not have a theory, you cannot justify your translational decisions.”

Within the context of the Skopos Theory, she explains that, in order to produce a functional translation, the translator must analyse the purpose of the translated text, which includes the questions for whom, when, where, and through which medium will it reach the intended audience.

How to deal with doubt in functional translation

“Doubt is something we are accompanied by when we’re translating.” Such doubt may be caused by “insufficient proficiency with regards to source and target languages and cultures, domain and terminological knowledge, and knowledge in translation theory and methodology,” said Prof Nord. However, the top-down approach offers a solution to overcome uncertainty, at least to some extent. This approach considers, first and foremost, the target audience for which the translation is tailored. Based on this consideration, the translator is able to determine the approach that is most suitable for the audience, hence eliminating doubt.

In sum, the extraordinary professor asserted that there are no rules for translation, contrary to popular belief. According to Prof Nord, the main focus of a translator or interpreter should be to produce texts in the target language and culture which meet the requirements of the translation brief set by the client or commissioner.

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept