Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
29 August 2025 | Story Precious Shamase
One Health research project
Pictured are Prof Steven Belmain, Dr Hayley Thompson, and Prof Lourens Swanepoel during their visit to South Africa to kick off a collaborative One Health research project aimed at addressing rodent-related health risks in townships – an initiative that unites local and international experts in the pursuit of safer, community-driven solutions.

A collaborative research project is underway in South African townships to combat the pervasive rodent problem and its impact on human health. Led by Prof Peter Taylor, Professor-in-Residence in the UFS Afromontane Research Unit and affiliated with the UFS Department of Zoology and Entomology, the initiative brings together experts from the UK's Natural Resources Institute (NRI), including Prof Steven Belmain and Dr Hayley Thompson, and South African institutions such as the UFS and the University of Venda.

This 'One Health' approach acknowledges the interconnectedness of human, animal, and environmental well-being. The team visited laboratory facilities at the UFS campuses in Bloemfontein and Qwaqwa, the latter being near Phuthaditjhaba township – a key research site alongside Lwamando in Limpopo.

The multidisciplinary project involves local farmers and university departments, integrating expertise in advanced techniques such as high-performance liquid chromatography (HPLC) and mass spectrometry, molecular virology and microbiology, genome sequencing, and parasitology. Social scientists, such as Dr Shingirayi Chamisa, a lecturer in the UFS Department of Industrial Psychology, are also involved to understand community perceptions and current rodent control methods, including the impact on mental health.

The research will investigate the health risks associated with rodent infestations, including food contamination with poison residues and fungal toxins, and the transmission of disease to humans and livestock through direct contact or parasites. Practical trials will evaluate methods to reduce food contamination.

Significantly, the project will explore novel and humane rodent control strategies, such as contraceptive baits, offering a safer alternative to rodenticides. Recent concerns about rodenticide-related deaths in townships have increased pressure for safer, ecological solutions.

This research holds significant promise for developing sustainable and effective solutions to mitigate the negative impact of rodent pests on the health and livelihoods of township residents. The international and local collaboration, guided by a holistic 'One Health' perspective, marks a crucial step towards addressing this challenging issue. Prof Taylor expressed his appreciation for the enthusiastic engagement of all collaborators, highlighting the potential for a truly transdisciplinary project to find meaningful and ecologically sound solutions to rodent-borne pathogens and food contamination in South African townships.

News Archive

Prof Combrink gives 32nd DF Malherbe Memorial Lecture
2014-06-04

Since 2006, Prof HJB Combrink is the project leader of ‘Die Bybel: ’n Direkte Vertaling’. Prof Combrink addressed an audience on the subject of the project at the 32nd DF Malherbe memorial lecture. During the memorial lecture, he quoted DF Malherbe in order to create the context between the recent Direct Translation and the 1933/53 translation which involved Malherbe.

“Some of the younger generation forget that they are standing on the shoulders of workers who served in the muddy ditches of vilification to procure the foundations of a cultural language, and speak belittling and with shrugged shoulders about the first attempts, or show a lack of good comprehension, while judging the verses and tales from the Patriotic period according to aesthetic norms.”

Prof Combrink said that the Direct Translation transpired in a different context than the 1933/53 and the 1983 translations. The direct translation was approached differently and is therefore more inclusive concerning the relevant processes and phases.

“The making of a direct translation was and undoubtedly remains a great challenge,” Prof Combrink said. “It is not always easy to find the correct Afrikaans expression for a Greek or Hebrew idiom or loaded term.”

“It is an ongoing exercise trying to sit in two chairs at the same time. (However), the Bible Society could frankly say that this direct translation is an honest and well-informed attempt to portray all of the communication clues from the Greek and Hebrew source texts in good Afrikaans.”

Prof Combrink was a minister of the Dutch Reformed Church in Wonderboom, Pretoria (1968–1970), lecturer at RAU, UP and SU (New Testament, 1970–2001), and Dean of the Faculty of Theology at the Stellenbosch University for two terms (1992-1994 and 1998–2000). 
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept