Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
22 July 2025 | Story Nontobeko Nxumalo | Photo Supplied
Mandela Day
The DiMTEC team marked Mandela Day by planting indigenous trees on campus, promoting sustainability and community resilience through nature-based solutions.

The University of the Free State’s (UFS) Centre for Disaster Management Training and Education Centre (DiMTEC) commemorated Nelson Mandela International Day on 18 July by planting trees that help embed nature-based solutions at the heart of disaster risk reduction and climate change adaptation.

“It’s a simple act, yet deeply symbolic – a commitment to sustainability, climate resilience, and future generations,” said Dr Tlou Raphela-Masuku, a Senior Lecturer at DiMTEC. “Nature-based solutions, such as planting indigenous trees, are not just theoretical strategies; they are practical tools to reduce disaster risk, restore ecosystems, and build community resilience.” 

One of the trees planted, the indigenous, resilient Wild Olive (Olea europaea subsp. africana), known locally as Mohlware, embodies the drive to place nature-based solutions at the forefront of disaster risk reduction. “This tree is drought-tolerant and well-adapted to Bloemfontein’s semi-arid climate,” Dr Raphela-Masuku explained. “It stabilises soil, prevents erosion, supports biodiversity, and cools urban spaces. Its thick canopy shelters birds and small mammals, while its deep roots nourish and protect the earth. In a warming world, every Wild Olive planted is a small act of resistance against climate change.” 

 

Collaborative programme

Dr Raphela-Masuku said the tree-planting programme, a collaboration with UFS Protection Services and University Estates, ties directly into the principles the centre teaches in its Master's of Disaster Management module Ecosystem-Based Disaster Risk Reduction (ECO-DRR). 

“From the viewpoint of the African Union’s Science and Technology Advisory Group, it is befitting that as part of the work dedicated to disaster risk reduction initiatives in the African continent, this day is a reminder that we promote community service, resilience and social justice in the ‘Africa we want’. Furthermore, Mandela Day activities align with the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction (SFDRR)’s priorities of understanding risks and strengthening disaster governance at all levels,” remarked Prof Alice Ncube, an Associate Professor at DiMTEC.

She added that, “In a city like Bloemfontein, which is not exempt from drought accelerating frequently and temperatures rising yearly, choosing to plant climate-resilient, indigenous species isn’t merely wise, it’s necessary. Trees like the Wild Olive don’t just provide shade and beauty; they help cool urban environments, support biodiversity, and protect our university community from floods and storms. They represent a forward-thinking investment in a sustainable, climate-adapted future. Mandela Day reminds us that service should be continuous, not confined to a single day. A tree planted today will outlive us, offering shade, shelter, and hope to those who come after. As Mandela himself said, ‘The true meaning of life is to plant trees under whose shade you do not expect to sit.’”

 

Commitment to change

Mandela Day also fits in with the UFS’ Vision 130 strategic intent. It is a day that reminds us that everyone has the power to make a difference. In the spirit of Madiba’s legacy, we can commit to fostering social justice, human dignity, and sustainable development through academic excellence and meaningful community engagement. In the face of climate change, biodiversity loss, and environmental degradation, each seed we plant becomes an act of defiance as well as an act of hope.

Prof Samuel Adelabu, Vice-Dean: Postgraduate and Research in the Faculty of Natural and Agricultural Sciences, applauded the team’s efforts. “We are planting trees that represent sustainability, things that can stay for long. I believe we are all practising sustainability in this initiative we are doing today to show that the university, as well as the faculties, are in line with sustainability.” 

News Archive

Traffic in translation between French and Afrikaans follows unique direction
2017-11-21

 Description: Traffic in translation between French and Afrikaans  Tags: Traffic in translation between French and Afrikaans

At Prof Naòmi Morgan’s inaugural lecture were, from the left:
Profs Corli Witthuhn, Vice-Rector: Research; Morgan;
Heidi Hudson, Acting Dean of the Faculty of the Humanities;
and Angelique van Niekerk, Head of the Department of Afrikaans
and Dutch, German and French.
Photo: Stephen Collett

Translation is normally done from a so-called weaker language into a mightier one. This is one of the ways, according to author Antjie Krog in her book A Change of Tongue, which is used by a ‘weaker’ language to help it survive.

However, according to Prof Naòmi Morgan, Head of French in the Department of Afrikaans and Dutch, German and French at the University of the Free State (UFS), this is not the case with French, which is the mightier language, and Afrikaans.

Influence of translators on Afrikaans

“The number of translated titles from French into Afrikaans, from ‘great’ into ‘lesser’ language, is far more than the other way round, almost as if the translators wanted to make the Afrikaans-speaking readers literary self-sufficient, but did not feel the same need to extend the Afrikaans literature into other languages.”

This was Prof Morgan’s words on 8 November 2017 during her inaugural lecture entitled, Van Frans na Afrikaans: 100 jaar van byna eenrigting-vertaalverkeer, in the Equitas Auditorium on the Bloemfontein Campus. A PowerPoint presentation, with a symbolic background of the South African and French flags and relevant texts, formed part of her lecture. She also played video clips and pieces of music to complement it.

Among others, she has a doctorate in Modern French Literature from the University of Geneva, and her translations have earned her a French Knighthood and various prizes. She is also well-known for her translations and involvement in dramas such as Oskar en die Pienk Tannie and Monsieur Ibrahim en die blomme van die Koran.

Greater challenges in this direction

In her lecture, she looked at the two-way traffic from French into Afrikaans and from Afrikaans into French.

Three French citizens, Pierre-Marie Finkelstein, Georges Lory, and Donald Moerdijk, have translated from Afrikaans into French. Of course, their background and ties with South Africa also had an influence on their work. “In Moerdijk’s case, translation from Afrikaans, his second language, was a way in which to recall the country he left in his mind’s eye,” she said.

Prof Morgan is one of only two translators who translates works from Afrikaans into French, the other being Catherine du Toit. However, translations in this direction pose greater challenges. She said it involves “not only knowledge of the language, but also knowledge of the French target culture and literature”. In addition, there aren’t any good bilingual dictionaries, and the only Afrikaans-French dictionary is a thin volume by B Strelen and HL Gonin dating from 1950.

Prof Morgan still believes in translation

She believes there is a need to hear foreign languages such as French in the form of music in Afrikaans, and the speaking of a language alone might not be enough to ensure its survival. 

She still believes in translation, and quoted Salman Rushdie’s Imaginary homelands: essays and criticism 1981-1991 in this respect: “The word ‘translation’ comes, etymologically, from the Latin for ‘bearing across’. Having been borne across the world, we are translated men. It is normally supposed that something always gets lost in translation; I cling, obstinately to the notion that something can also be gained.”

Click here for Prof Morgan’s full lecture (only available in Afrikaans).

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept