Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
27 June 2025 | Story University of the Free State | Photo Supplied
Ecological Engineering
Dr Jacques Maritz, Albert van Eck, and Dr Nola Redelinghuys are among the University of the Free State researchers driving an interdisciplinary project that combines social insight, high-performance computing, and ecological engineering to support South Africa’s just energy transition.

The University of the Free State (UFS) is taking bold steps to address the complexities of South Africa’s energy transition by combining expertise across disciplines, innovative technologies such as high-performance computing (HPC), and active student involvement. This forward-thinking approach is positioning the UFS at the forefront of solving real-world challenges linked to renewable energy adoption and social dynamics, while equipping students with future-ready skills.

 

Interdisciplinary solutions for a just energy transition

“Current grand challenges – the pressing societal and scientific problems shaping research at the UFS and globally – require students and researchers to include computational approaches such as modelling, simulations, and large-scale data analysis,” says Dr Jacques Maritz, Head of the Unit for Engineering Sciences at the UFS.

“One such example is in merging social dynamics with energy paradigms – two seemingly different worlds, yet connected via scientific elegance,” says Dr Maritz. Energy decisions, such as shifting to renewables, are shaped by the behaviour of communities, governments, and industries. As a recent response to these challenges, ecological and nature-based engineering sciences at the UFS aim to integrate human activity into nature, while benefiting both via the merging of computation, ecological engineering sciences, nature-based solutions, and data-driven complexity science. 

The UFS’ pioneering project models these complex social-energy relationships to better understand how South Africa can sustainably and justly transition from fossil fuels to renewable energy. This interdisciplinary effort involves researchers and students from physics, sociology, engineering, data science, and mathematical modelling working together to map these interdependencies shaped by economic, political, cultural, and community forces.

For students such as Lurgasho Minnie, a final-year MSc Astrophysics student, this interdisciplinary exposure is transformative. “It has given me a new lens or perspective on approaching and solving problems in my field of research. By approaching challenges from an interdisciplinary point of view, new methods and techniques can be applied to solve challenging problems,” he says.

A crucial part of this research involves modelling dynamic social-energy networks using systems thinking, network analysis, and scenario planning. These tools help simulate interactions between government policies, community behaviour, environmental impacts, and technological innovations, allowing researchers to predict and plan for different future scenarios.

Students are actively shaping this work. The first set of social data was collected by UFS students on the Qwaqwa Campus, with training and support from the Centre for Global Change and Student Affairs. These data-gathering efforts are not only enriching the research but also building students' skills in real-world data collection and analysis.

“One of the study objectives is to inform the development of an awareness campaign about the complexities inherent in transitioning from a predominantly non-renewable to a renewable energy system, firstly aimed at UFS students but ultimately at the broader community,” explains Dr Nola Redelinghuys, Senior Lecturer in Sociology at the UFS.

The research team also hopes to help shape sustainable energy solutions for the university itself, with plans to create a renewable energy supply network that balances energy demand and renewable supply across the UFS campuses.

 

High-performance computing powering new insights 

At the heart of this initiative is the UFS High-Performance Computing (HPC) Unit, which enables researchers to run complex simulations and process vast data sets. The HPC is essential for solving problems that require immense computing power and data storage, and the UFS is making these resources accessible to a growing number of students – even those from non-computational disciplines.

“The eResearch and HPC team promotes the development of new skills and knowledge to harness the power of HPC and expand one’s technological abilities to solve problems. The HPC staff must first train a student or researcher to use the system effectively before using their toolsets. Thereafter, students can streamline or even automate specific processes by using a collection of more generic toolsets. Even if not using an HPC daily (or after entering the workforce), the HPC methodologies and toolsets they are exposed to often change how a person approaches future problem sets. Students using the HPC are more likely to share their experiences and are encouraged to assist other students in their department to lessen the burden of entry for newcomers. This broadens the collective knowledge within a department on their toolsets and how to use them effectively,” says Albert van Eck, Director of the UFS HPC.

Students can also learn how to build and configure basic HPC clusters through freely available training materials, opening doors to careers in private cloud hosting, data science, genomics, and other tech industries. By focusing on open-source tools, the UFS ensures that students acquire industry-relevant skills without being locked into specific software vendors.

The project is also laying the groundwork for partnerships with renewable energy companies, technology firms, NGOs, and development agencies. These collaborations will strengthen the UFS’ industry ties and create more work-integrated learning (WIL) opportunities for students.

As part of UFS Vision 130, this project advances academic excellence, societal impact, and inclusivity. By involving diverse staff and students from both the Bloemfontein and Qwaqwa Campuses, it demonstrates the university’s commitment to building a future-ready, skilled, and socially conscious graduate community prepared to tackle South Africa’s energy challenges.

In a country grappling with energy security and the need for a just transition, the UFS’ approach – blending social insight, cutting-edge technology, and student empowerment – offers a valuable model for addressing one of the nation’s most pressing development priorities.

News Archive

Traffic in translation between French and Afrikaans follows unique direction
2017-11-21

 Description: Traffic in translation between French and Afrikaans  Tags: Traffic in translation between French and Afrikaans

At Prof Naòmi Morgan’s inaugural lecture were, from the left:
Profs Corli Witthuhn, Vice-Rector: Research; Morgan;
Heidi Hudson, Acting Dean of the Faculty of the Humanities;
and Angelique van Niekerk, Head of the Department of Afrikaans
and Dutch, German and French.
Photo: Stephen Collett

Translation is normally done from a so-called weaker language into a mightier one. This is one of the ways, according to author Antjie Krog in her book A Change of Tongue, which is used by a ‘weaker’ language to help it survive.

However, according to Prof Naòmi Morgan, Head of French in the Department of Afrikaans and Dutch, German and French at the University of the Free State (UFS), this is not the case with French, which is the mightier language, and Afrikaans.

Influence of translators on Afrikaans

“The number of translated titles from French into Afrikaans, from ‘great’ into ‘lesser’ language, is far more than the other way round, almost as if the translators wanted to make the Afrikaans-speaking readers literary self-sufficient, but did not feel the same need to extend the Afrikaans literature into other languages.”

This was Prof Morgan’s words on 8 November 2017 during her inaugural lecture entitled, Van Frans na Afrikaans: 100 jaar van byna eenrigting-vertaalverkeer, in the Equitas Auditorium on the Bloemfontein Campus. A PowerPoint presentation, with a symbolic background of the South African and French flags and relevant texts, formed part of her lecture. She also played video clips and pieces of music to complement it.

Among others, she has a doctorate in Modern French Literature from the University of Geneva, and her translations have earned her a French Knighthood and various prizes. She is also well-known for her translations and involvement in dramas such as Oskar en die Pienk Tannie and Monsieur Ibrahim en die blomme van die Koran.

Greater challenges in this direction

In her lecture, she looked at the two-way traffic from French into Afrikaans and from Afrikaans into French.

Three French citizens, Pierre-Marie Finkelstein, Georges Lory, and Donald Moerdijk, have translated from Afrikaans into French. Of course, their background and ties with South Africa also had an influence on their work. “In Moerdijk’s case, translation from Afrikaans, his second language, was a way in which to recall the country he left in his mind’s eye,” she said.

Prof Morgan is one of only two translators who translates works from Afrikaans into French, the other being Catherine du Toit. However, translations in this direction pose greater challenges. She said it involves “not only knowledge of the language, but also knowledge of the French target culture and literature”. In addition, there aren’t any good bilingual dictionaries, and the only Afrikaans-French dictionary is a thin volume by B Strelen and HL Gonin dating from 1950.

Prof Morgan still believes in translation

She believes there is a need to hear foreign languages such as French in the form of music in Afrikaans, and the speaking of a language alone might not be enough to ensure its survival. 

She still believes in translation, and quoted Salman Rushdie’s Imaginary homelands: essays and criticism 1981-1991 in this respect: “The word ‘translation’ comes, etymologically, from the Latin for ‘bearing across’. Having been borne across the world, we are translated men. It is normally supposed that something always gets lost in translation; I cling, obstinately to the notion that something can also be gained.”

Click here for Prof Morgan’s full lecture (only available in Afrikaans).

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept