Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
28 March 2025 | Story Tshepo Tsotetsi | Photo Supplied
faculty of the Humanities graduation
Congratulations to our UFS leaders of the future!

As the leaves turn and autumn settles over the Free State, a new season of celebration is upon us. Gowns are being dusted off, caps are ready to be tossed, and excitement is building as the University of the Free State (UFS) prepares to honour the Class of 2024. From 4 to 5 April 2025, the Qwaqwa Campus will host its graduation ceremonies, followed by the Bloemfontein Campus from 8 to 12 April 2025.

This year, a total of 7 994 students will walk the stage, marking a significant moment in their academic journeys. The university will host 20 graduation ceremonies across its Qwaqwa and Bloemfontein Campuses, celebrating the accomplishments of graduates across all faculties. In addition to awarding degrees and diplomas, the UFS will also confer three honorary doctorates, recognising exceptional contributions in various fields.

Graduation is more than just a ceremony; it is a defining moment. It marks the end of years of late-night studying, countless assignments, and moments of self-doubt. But more importantly, it signals the beginning of something new. Armed with their degrees, the UFS graduates will soon step into the world beyond university, ready to make their mark.

At the UFS, excellence is more than a value – it is a standard. Every graduate walking across the stage embodies the university’s commitment to producing individuals who are not only knowledgeable but also adaptable, resilient, and prepared for the ever-changing demands of the world. This is at the heart of Vision 130, UFS’s roadmap to 2034, which focuses on shaping graduates who will contribute meaningfully to both local and global communities.

For the Class of 2024, the journey has been long, challenging, and rewarding. Now, as they prepare to walk the stage, one thing is certain: the future is theirs to shape.

 

Click to view document WATCH: 2025 Graduation Livestream 

 

Click to view documentClick here to see the full schedule for the 2025 April graduations.

News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept