Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
30 May 2025 | Story Prof Mikateko Mathebula | Photo Supplied
Africa Month Alliance
Pictured (from left to right): Prof Faith Mkwananzi, Dr Kapambwe Mwelwa, Prof Lochner Marais, Prof Chikumbutso Manthalu, and Prof Mikateko Mathebula.

Through collaborative agreements with the University of Malawi and the University of Zambia, the University of the Free State (UFS) has established the Research Alliance for Higher Education in Africa (RAHEdA), a dynamic initiative aimed at enhancing research capacity and partnerships within Sub-Saharan Africa.

The initiative forms part of the UFS’s SARChI Chair in Higher Education and Human Development (HEHD) research programme. 

The collaborative agreements align with the UFS’s Vision 130 strategy in relation to internationalisation, emphasising the important role that intra-African mobility visits play in establishing relationships with universities on the continent. It also fosters knowledge exchange and engagement and allows for careful planning and strategy meetings. 

In 2024, the HEHD hosted Dr Kapambwe Mwelwa, a lecturer in the University of Zambia’s Department of Educational Administration and Policy Studies, and Prof Chikumbutso Manthalu, Head of Higher Education and Professional Development in the University of Malawi’s School of Education, for such a visit. Their engagements included research seminars, a PhD presentation day, and collaborative strategy sessions with UFS academics, including Prof Faith Mkwananzi and Prof Mikateko Mathebula from the UFS’s Centre for Development Support (CDS), who are co-founders of RAHEdA.

“During these discussions, an ambitious but feasible roadmap was laid out for the next three to five years,” Prof Mkwananzi said. “These activities include online workshops for staff and postgraduate students at all partner institutions, and a new webinar series that focuses on profiling, advancing, and celebrating thought leaders, higher education scholars, and scholarship in Africa.” 

The inaugural webinar was held on 21 May 2025. Speaker Prof Siseko Kumalo, Associate Professor at the University of Johannesburg’s Ali Mazrui Centre for Higher Education Studies, spoke on ‘Orality as the Bulwark of the Humanities?’, set the bar high for the webinar series through his compelling and original response to this timely question, as scholars around the world contemplate appropriate responses to the rise and influence of artificial intelligence in higher education teaching, learning, and assessment.

Funding to support RAHEdA has been generously provided by Prof Melanie Walker, Distinguished Professor and SARChI Chair in Higher Education and Human Development.

• For information on how to get involved and for updates on RAHEdA, please contact Prof Mikateko Mathebula at MathebulaM@ufs.ac.za

News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept