Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
05 November 2025 | Story Martinette Brits | Photo Supplied
Opus Cactus
Prof Maryna Boshoff from the Department of Sustainable Food Systems and Development, Lerato Mamabolo (UFS graduate, now employed at OPUS Cactus), and Sotirios Pilafidis, Head of Research and Development at OPUS Cactus, at the XI International Congress on Cacti as Food, Fodder and Other Uses, hosted by the FAO-ICARDA CactusNet in Tenerife, Canary Islands.

The University of the Free State (UFS) has formalised a collaboration with OPUS Cactus, a pioneering biotech company focused on sustainable cactus-based farming and biorefineries in semi-arid regions. This partnership builds on OPUS Cactus’ expansion at the historic Waterkloof Research Station near Bloemfontein and combines the UFS’ academic expertise with industry innovation to promote climate-smart agriculture and economic development.

OPUS Cactus, led by Joeri van den Bovenkamp-Hofman, CEO, and Sotirios Pilafidis, Head of Research and Development (R&D), specialises in transforming marginal, non-arable land into productive, resource-efficient ecosystems by cultivating the drought-tolerant Opuntia cactus. This versatile biomass supports renewable bioenergy, animal feed, food production, fermentation feedstock, and sustainable biomaterials, while contributing to carbon capture and climate mitigation efforts.

“Our mission is to unlock the full potential of Opuntia biomass for sustainable bioenergy, food, and biomaterials, advancing regenerative agriculture and climate action,” says Van den Bovenkamp-Hofman. OPUS Cactus operates dual hubs: its headquarters and R&D lab in Groningen, the Netherlands, and the flagship 1 000-hectare Waterkloof Research Centre in the Free State. The Waterkloof facility serves as a commercial farm, research platform, and demonstration site for regenerative farming techniques.

The UFS collaboration involves multiple departments, including Sustainable Food Systems and Development, Soil, Crop and Climate Sciences, and Microbiology and Biochemistry. Profs Maryna Boshoff and Carlien Pohl-Albertyn, alongside Dr Gesine Coetzer, provide academic leadership in the partnership.

Prof Boshoff explains, “This industry-academia collaboration aims to develop innovative projects utilising cactus-based products. It builds on decades of cactus research at the UFS, enabling the translation of scientific knowledge into real-world impact through scale-up and commercialisation.”

 

Bridging academic research and commercial innovation to promote climate-smart agriculture

At the core of the partnership is the Waterkloof Research Centre, home to 42 spineless Burbank cactus pear cultivars. The facility acts as a ‘living laboratory’, integrating empirical research with commercial-scale farming. “Waterkloof now offers students and researchers access to operational infrastructure that cannot be replicated in conventional academic settings,” says Prof Boshoff.

Continuing projects at Waterkloof include biogas production through an anaerobic digester, regenerative agriculture practices such as cover cropping and reduced tillage, advanced plant biotechnology to breed superior cultivars, fermentation research for alternative proteins, and the development of novel fermented foods and sustainable biomaterials.

The collaboration also plays a critical role in conserving Opuntia genetic diversity and evaluating cultivars across South Africa’s varied agro-ecological zones. “Research done by UFS and ARC scientists on cultivar selection and cultivation is applied and scaled up through OPUS Cactus’ commercial operations,” Prof Boshoff adds.

This partnership provides valuable hands-on experience and career pathways for postgraduate students and young researchers. “We offer internships and employment opportunities, with several recent UFS graduates already joining our R&D team,” says Pilafidis. “We actively seek motivated graduates passionate about sustainable agriculture and bioengineering.”

By converting semi-arid landscapes into productive, carbon-sequestering ecosystems, the UFS-OPUS Cactus collaboration exemplifies how scientific innovation, entrepreneurship, and environmental stewardship can drive climate resilience, food security, and sustainable economic growth.

“OPUS Cactus is a win for the environment, communities, and business alike,” concludes Van den Bovenkamp-Hofman.

News Archive

Traffic in translation between French and Afrikaans follows unique direction
2017-11-21

 Description: Traffic in translation between French and Afrikaans  Tags: Traffic in translation between French and Afrikaans

At Prof Naòmi Morgan’s inaugural lecture were, from the left:
Profs Corli Witthuhn, Vice-Rector: Research; Morgan;
Heidi Hudson, Acting Dean of the Faculty of the Humanities;
and Angelique van Niekerk, Head of the Department of Afrikaans
and Dutch, German and French.
Photo: Stephen Collett

Translation is normally done from a so-called weaker language into a mightier one. This is one of the ways, according to author Antjie Krog in her book A Change of Tongue, which is used by a ‘weaker’ language to help it survive.

However, according to Prof Naòmi Morgan, Head of French in the Department of Afrikaans and Dutch, German and French at the University of the Free State (UFS), this is not the case with French, which is the mightier language, and Afrikaans.

Influence of translators on Afrikaans

“The number of translated titles from French into Afrikaans, from ‘great’ into ‘lesser’ language, is far more than the other way round, almost as if the translators wanted to make the Afrikaans-speaking readers literary self-sufficient, but did not feel the same need to extend the Afrikaans literature into other languages.”

This was Prof Morgan’s words on 8 November 2017 during her inaugural lecture entitled, Van Frans na Afrikaans: 100 jaar van byna eenrigting-vertaalverkeer, in the Equitas Auditorium on the Bloemfontein Campus. A PowerPoint presentation, with a symbolic background of the South African and French flags and relevant texts, formed part of her lecture. She also played video clips and pieces of music to complement it.

Among others, she has a doctorate in Modern French Literature from the University of Geneva, and her translations have earned her a French Knighthood and various prizes. She is also well-known for her translations and involvement in dramas such as Oskar en die Pienk Tannie and Monsieur Ibrahim en die blomme van die Koran.

Greater challenges in this direction

In her lecture, she looked at the two-way traffic from French into Afrikaans and from Afrikaans into French.

Three French citizens, Pierre-Marie Finkelstein, Georges Lory, and Donald Moerdijk, have translated from Afrikaans into French. Of course, their background and ties with South Africa also had an influence on their work. “In Moerdijk’s case, translation from Afrikaans, his second language, was a way in which to recall the country he left in his mind’s eye,” she said.

Prof Morgan is one of only two translators who translates works from Afrikaans into French, the other being Catherine du Toit. However, translations in this direction pose greater challenges. She said it involves “not only knowledge of the language, but also knowledge of the French target culture and literature”. In addition, there aren’t any good bilingual dictionaries, and the only Afrikaans-French dictionary is a thin volume by B Strelen and HL Gonin dating from 1950.

Prof Morgan still believes in translation

She believes there is a need to hear foreign languages such as French in the form of music in Afrikaans, and the speaking of a language alone might not be enough to ensure its survival. 

She still believes in translation, and quoted Salman Rushdie’s Imaginary homelands: essays and criticism 1981-1991 in this respect: “The word ‘translation’ comes, etymologically, from the Latin for ‘bearing across’. Having been borne across the world, we are translated men. It is normally supposed that something always gets lost in translation; I cling, obstinately to the notion that something can also be gained.”

Click here for Prof Morgan’s full lecture (only available in Afrikaans).

 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept