Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
22 October 2025 | Story Leonie Bolleurs | Photo Supplied
Giraffe Research Centre
The giraffe research programme and infrastructure facility at Amanzi Private Game Reserve marks the next phase in a research journey that has already placed the UFS at the forefront of giraffe science.

The University of the Free State (UFS) is taking wildlife research to new heights. On Wednesday 29 October 2025, the university will officially launch the giraffe research programme and infrastructure facility at the Amanzi Private Game Reserve near Brandfort – a first-of-its-kind in the world, dedicated to advancing local and international scientific collaboration in the study and conservation of giraffes.

The launch marks the next phase in a research journey that has already placed the UFS at the forefront of giraffe science. Over the past decade, a team of researchers, led by Prof Francois Deacon from the Department of Animal Science, has made significant contributions to understanding giraffe behaviour, physiology, and ecology. Building on pioneering work in reproductive technologies, endocrinology, anatomy, and disease, the new infrastructure combines on-site research laboratories with spacious, stress-free habitats. In this hands-on environment, veterinarians, scientists, and students can work closely with giraffes while promoting their welfare and supporting both local and international research projects.

Over the past seven years, his team has conducted 254 successful sedations and captures, carefully building the expertise needed for the next delicate step: the first embryo transfer in wild giraffes.

“This dedicated research facility will provide a safe and controlled environment where the world’s first giraffe embryo can develop and grow, and where we can collaborate to produce the science needed to turn the extinction of the giraffe around,” he explains. “The general public may not see the results immediately, but 20 years from now, what we are doing today will be vital in creating a biobank of viable giraffe embryos and calves that can be used in surrogate animals, supporting sustainable conservation practices for future generations.”

This programme will allow researchers to expand their understanding of the world’s tallest land mammal in ways that were not possible before. “From conducting sedation and sample collection to pioneering reproductive techniques such as semen preservation and embryo transfer, the facility provides an environment where we can study, among others, giraffe genetics, reproductive biology, and physiology; knowledge that is important for their conservation and survival,” says Prof Deacon. 

About 12 departments at the UFS are already involved in the research project in one way or another. This includes from the Department of Animal Science to the Departments of Zoology and Entomology, as well as Chemistry and even Information and Communication and Technology Services, which contributes to 3D-modelling, software, and monitoring of the animals. 

The project also offers opportunities for collaboration with conservation organisations and universities worldwide, positioning the UFS as a leading hub for giraffe and large-mammal research in Africa. Current partners who share Prof Deacon’s vision for giraffe conservation on the African continent include Save the Giraffes (a US-based NGO), Absolute Genetics, Ramsem, and the Kroonstad Animal Hospital.

Despite their towering presence on the African continent, giraffes are quietly disappearing. The International Union for Conservation of Nature (IUCN) lists them as Vulnerable, with populations declining by more than 40% over the past three decades. Today, fewer than 100 000 remain in the wild – a sobering reminder that their future is far from secure and that research excellence like this is key to ensure their survival.

“We have all the technology and all the expertise to make a change. Now is the time to bring about this change to secure the future of giraffes on this continent,” Prof Deacon concludes, emphasising the UFS’ commitment to sustainability, care, and conservation.

News Archive

UFS law experts publish unique translation
2006-06-21

Attending the launch of the publication were from the left:  Prof Boelie Wessels (senior lecturer at the UFS Faculty of Law), Prof Frederick Fourie (Rector and Vice-Chancellor of the UFS), Prof Johan Henning (Dean: UFS Faculty of Law) and Adv Jaco de Bruin (senior lecturer at the UFS Faculty of Law). Prof Wessels translated the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English, Prof Henning is the leading author and initiator of the publication and Adv de Bruin assisted with the proofreading and editing. Photo: Stephen Collett

UFS law experts publish unique translation of neglected source of partnership law

The Centre for Business Law at the University of the Free State (UFS) has translated a unique long neglected Roman-Dutch source of the law of partnership law from Latin into English.  This source dates back to 1666. 

The book, called Tractatus de Societate (A Treatise on the Law of Partnership), by Felicius and Boxelius is published as Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law.  It is the first translation of this Roman-Dutch source into English and comprises of a comprehensive discussion of the South African common law of partnerships.  

“Apart from various brief provisions dealing on a peace meal and an ad hoc basis with diverse matters such as insolvency, there is no comprehensive Partnership Act in South Africa.  The law of partnership in South Africa consists of South African common-law, which is mainly derived from Roman-Dutch law,” said Prof Johan Henning, Dean of the Faculty of Law at the UFS.  Prof Henning is also the leading author and initiator of this comprehensive publication.

“Countries such as America, England, Ireland and The Netherlands have drafted or are in the process of establishing new modern partnership laws in line with new international guidelines, practices and commercial usages,” said Prof Henning.

“However, in South Africa the most recent policy document released by the Department of Trade and Industry explicitly excludes partnership law from its present company law reform programme and clearly regards this as an issue for another day,” said Prof Henning.

“Unless there is a political will to allocate the necessary resources to a comprehensive partnership law revision program, it is a practical reality that South Africa will not have a modern Partnership Act in the foreseeable future,” said Prof Henning. 

According to Prof Henning South African courts have been using the Roman-Dutch partnership law sources as authority.  “The English Partnership Act of 1890 is not binding and the English text books should therefore be approached with caution,” said Prof Henning.

“A treatise on the law of partnership that has been regarded by South African courts as an important common law authority is that of  a Frenchman by the name of Pothier.  This treatise was translated into English and was regarded as an au­thority of significance in The Netherlands towards the end of the eighteenth century,” said Prof Henning. 

“Pothier’s opinions are however not valid throughout in the Roman-Dutch partnership law as it did not apply to the Dutch province of The Netherlands and it sometimes also rely on local French customs for authority,” said Prof Henning.

For this reason the Centre for Business Law at the UFS decided to focus its attention again on the significance of the comprehensive treatise of Felicius and Boxelius on the Roman-Dutch partnership law.  Felicius was an Italian lawyer and Boxelius a Dutch lawyer.

This long neglected source of partnership law was published in 1666 in Gorkum in The Netherlands.  "A significant amount of Roman-Dutch sources of authoritive writers trusted this treatise and referred to it,” said Prof Henning.

The translation of the treatise from corrupted medieval lawyer Latin into English  was done by Prof Boelie Wessels, a very well-known expert on Roman Law and senior lecturer at the UFS Faculty of Law.  Prof Wessels, who  has 15 degrees, spent almost ten years translating the treatise.  The proofreading and editing of the translation was done by Prof Henning and Adv Jaco de Bruin, a senior lecturer at the UFS Faculty of Law.

“We want the South African courts to use Volume 40 in the research series Mededelings van die Sentrum vir Ondernemingsreg/Transactions of the Centre for Business Law as the primary source of reference when cases where Roman-Dutch Law partnership law principles are involved, are ruled on,” said Prof Henning.

The first part of the publication comprises of selected perspectives on the historical significance of the work as well as a translation of selected passages. “The intention is to follow this up expeditiously with the publication of a very limited edition of a complete translation of the work,” said Prof Henning.

A total of 400 copies of the publication will be distributed to all courts, the Appeal Court and the Supreme Court.

Media release
Issued by: Lacea Loader
Media Representative
Tel:   (051) 401-2584
Cell:  083 645 2454
E-mail:  loaderl.stg@mail.uovs.ac.za
21 June 2006

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept