Inspiring excellence, transforming livesthrough quality, impact, and care.
FACULTY MENU
*Please note that papers should be 30 minutes each, allowing 10 minutes for discussion.
Thursday 1 June
08:45-09:00
Welcome
09:00-10:30
Plenary
David Vampola:
Rebuilding Babel: Cognition, translation and complexity from the representational mind to the wisdom of the crowd
10:30-11:00
Coffee/Tea
11:00-11:40
Holger Siever:Towards a complex theory of trans
11:40-12:20
Conny Opitz: Complexity thinking in translation studies: In search of methodologies
12:20-13:00
Elin Sütiste:Roman Jakobson as a complexity thinker and his legacy for translation studies
13:00-14:00
Lunch
14:00-14:40
Reine Meylaerts: Language, translation, citizens and the state: Methodological and normative implications of complexity thinking for language and translation policy studies
14:40-15:20
Maeve Olohan: Practice theory and complexity thinking in translation studies
15:20-16:00
Marlie van Rooyen: Tracing community news translation: Actor-network theory as method
16:00-16:30
16:30-17:10
Raul Colon: A transdisciplinary approaching to slow collaborative activist translation
17:10-17:50
Emma Seddon: Exploring the social complexity of translation with assemblage theory
17:50-18:30
Discussion
Reception
Friday, 2 June
João Queiroz
A multilevel systems approach to translation based on hierarchy theory and multilayer network analysis
Sue-Ann Harding: Resonances between social narrative theory and complexity theory: A potentially rich methodology for translation studies
Li Shuang: Translating for ethnic minorities in judicial settings in China: A policy study based on complexity theory
Inés Arrizabalaga: Self-organized criticality and relationality: Towards a complex understanding of “model translation” in the Tolkien-Bodoc case
Manuel De la Cruz Recio: About the multidimensional interpreter and a theory of possibility
Isabel Souza: Complexity thinking and interpreting studies
Caroline Mangerel: Complexity in intersemiotic translation: Metaphor and the (non-)verbal
Kobus Marais: “Effects causing effects”: Considering constraints in semiotranslation
Don Kiraly: A shift towards viewing translator education as a complex process: Implications for the classroom and beyond
Concluding discussion and closing
T: +27 51 401 2240 or humanities@ufs.ac.za Postgraduate: Marizanne Cloete: +27 51 401 2592 Undergraduate: Neliswa Emeni-Tientcheu: +27 51 401 2536Phyllis Masilo: +27 51 401 9683
We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful, to better understand how they are used and to tailor advertising. You can read more and make your cookie choices here. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.