Download the final version of the programme here!


Programme

*Please note that papers should be 30 minutes each, allowing 10 minutes for discussion.

Thursday 1 June

08:45-09:00

Welcome

09:00-10:30

Plenary

David Vampola:

Rebuilding Babel: Cognition, translation and complexity from the representational mind to the wisdom of the crowd

10:30-11:00

Coffee/Tea

11:00-11:40

Holger Siever:

Towards a complex theory of trans

11:40-12:20

Conny Opitz: Complexity thinking in translation studies: In search of methodologies

12:20-13:00

Elin Sütiste:

Roman Jakobson as a complexity thinker and his legacy for translation studies

13:00-14:00

Lunch

14:00-14:40

Reine Meylaerts: Language, translation, citizens and the state: Methodological and normative implications of complexity thinking for language and translation policy studies

14:40-15:20

Maeve Olohan: Practice theory and complexity thinking in translation studies

15:20-16:00

Marlie van Rooyen: Tracing community news translation: Actor-network theory as method

16:00-16:30

Coffee/Tea

16:30-17:10

Raul Colon: A transdisciplinary approaching to slow collaborative activist translation

17:10-17:50

Emma Seddon: Exploring the social complexity of translation with assemblage theory

17:50-18:30

Discussion

Reception

Friday, 2 June

09:00-10:30

Plenary

João Queiroz

A multilevel systems approach to translation based on hierarchy theory and multilayer network analysis

10:30-11:00

Coffee/Tea

11:00-11:40

Sue-Ann Harding: Resonances between social narrative theory and complexity theory: A potentially rich methodology for translation studies

11:40-12:20

Li Shuang: Translating for ethnic minorities in judicial settings in China: A policy study based on complexity theory

12:20-13:00

Inés Arrizabalaga: Self-organized criticality and relationality: Towards a complex understanding of “model translation” in the Tolkien-Bodoc case

13:00-14:00

Lunch

14:00-14:40

Manuel De la Cruz Recio: About the multidimensional interpreter and a theory of possibility

14:40-15:20

Isabel Souza: Complexity thinking and interpreting studies

15:20-16:00

Caroline Mangerel: Complexity in intersemiotic translation: Metaphor and the (non-)verbal

16:00-16:30

Coffee/Tea

16:30-17:10

Kobus Marais: “Effects causing effects”: Considering constraints in semiotranslation

17:10-17:50

Don Kiraly: A shift towards viewing translator education as a complex process: Implications for the classroom and beyond

17:50-18:30

Concluding discussion and closing


FACULTY CONTACT

T: +27 51 401 2240
Postgraduate:
Marica Coetsee: +27 51 401 2369
Undergraduate:
Mrs Marizanne Cloete: +27 51 401 2592
Katlego Mabulana: +27 51 401 2495
Nhlamulo (Lucky) Hlongwane: +27 51 401 3519
Juanita du Plooy: +27 51 401 3269

Humanities photo next to contact block