Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
20 December 2019 Photo Shaari Rai Poken
Kweku
From Bloemfontein to Bremen: Kweku Gavor represented South Africa well in Germany.

It all started with the Umoja Buddy Programme (UBP). Kweku Gavor was a UBP ambassador when he met exchange students from Germany. Two years later, the roles were reversed. “Helping out students who later have become my really good friends opened up the opportunity for me to study abroad in Germany.” he said.

Kweku spent about four months as part of a pilot Summer Lab Programme at Universität Bremen after being nominated for a scholarship by the German Academic Exchange Service, which his former Umoja buddies helped create. He shared the experience with eight other students from Palestine, Poland, Ukraine, and the US. The focus was on Business Studies, Marketing and Economics.

According to the BCom graduate, studying internationally gave him new insights. “The experience opened my mind and better-equipped me to work in situations in which I need to handle a lot of pressure against the clock.”

The first leg of the programme featured corresponding modules presented in a classroom environment, which were integrated with assignments, presentations, tests and exams. This was supplemented by a language course that involved cultural leadership training. Another crucial part of the Summer Lab Programme was an internship where students were placed with companies and tasked with a problem-solving project. Kweku was placed at Fabular Ai, an artificial intelligence company which designs computer software.

“Going to study abroad is an extremely rare and fantastic opportunity I advise all who can to grab it with both hands,” said Kweku, who also used the opportunity to travel all over Europe.

Internationalisation at home with Umoja

The UBP, which is collaboratively run by the UFS Office for International Affairs and Student Affairs, played a big part in Kweku being given the opportunity to study abroad. However, unlike him, not all students have to the opportunity to engage in undergraduate exchanges.

The UBP is part of the university’s efforts to advance internationalisation at home, as anchored in the UFS Strategic Plan: 2018-2022. With the programme, students are able to receive an international experience on home ground.

The programme aims to connect international and local students through meaningful lifelong friendships and foster their academic, social and cultural integration. It pairs first-entry international students with senior Kovsies who provide a warm, welcoming, friendly face, and a helping hand.

Expression of interest sought

A total of 48 ambassadors were enrolled in 2019. To join the UBP in 2020, contact Sonya Kapfumvuti at KapfumvutiSCR@ufs.ac.za or call her on 051 401 3397.

News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept