Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
20 December 2019 Photo Shaari Rai Poken
Kweku
From Bloemfontein to Bremen: Kweku Gavor represented South Africa well in Germany.

It all started with the Umoja Buddy Programme (UBP). Kweku Gavor was a UBP ambassador when he met exchange students from Germany. Two years later, the roles were reversed. “Helping out students who later have become my really good friends opened up the opportunity for me to study abroad in Germany.” he said.

Kweku spent about four months as part of a pilot Summer Lab Programme at Universität Bremen after being nominated for a scholarship by the German Academic Exchange Service, which his former Umoja buddies helped create. He shared the experience with eight other students from Palestine, Poland, Ukraine, and the US. The focus was on Business Studies, Marketing and Economics.

According to the BCom graduate, studying internationally gave him new insights. “The experience opened my mind and better-equipped me to work in situations in which I need to handle a lot of pressure against the clock.”

The first leg of the programme featured corresponding modules presented in a classroom environment, which were integrated with assignments, presentations, tests and exams. This was supplemented by a language course that involved cultural leadership training. Another crucial part of the Summer Lab Programme was an internship where students were placed with companies and tasked with a problem-solving project. Kweku was placed at Fabular Ai, an artificial intelligence company which designs computer software.

“Going to study abroad is an extremely rare and fantastic opportunity I advise all who can to grab it with both hands,” said Kweku, who also used the opportunity to travel all over Europe.

Internationalisation at home with Umoja

The UBP, which is collaboratively run by the UFS Office for International Affairs and Student Affairs, played a big part in Kweku being given the opportunity to study abroad. However, unlike him, not all students have to the opportunity to engage in undergraduate exchanges.

The UBP is part of the university’s efforts to advance internationalisation at home, as anchored in the UFS Strategic Plan: 2018-2022. With the programme, students are able to receive an international experience on home ground.

The programme aims to connect international and local students through meaningful lifelong friendships and foster their academic, social and cultural integration. It pairs first-entry international students with senior Kovsies who provide a warm, welcoming, friendly face, and a helping hand.

Expression of interest sought

A total of 48 ambassadors were enrolled in 2019. To join the UBP in 2020, contact Sonya Kapfumvuti at KapfumvutiSCR@ufs.ac.za or call her on 051 401 3397.

News Archive

Sesotho dictionary to be published
2008-04-15

 
Mr Motsamai Motsapi,  editor-in-chief.

A comprehensive bilingual Sesotho dictionary will be published in the 2008/2009 financial year, thanks to the efforts of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit hosted by the University of the Free State (UFS). ”Sesiu” is a Sesotho word meaning ”a reservoir for storing grains”.

According to the Editor-in-Chief of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit, Mr Motsamai Motsapi, the unit intends to continuously develop and modernize the Sesotho language so that its speakers are empowered to express themselves through Sesotho without any impediments, in all spheres of life.

The unit is one of the 11 nationally established Pan South African Language Board (PanSALB) structures representing South Africa’s 11 official languages.

Their main objective is to preserve and record the various indigenous languages by compiling user-friendly, comprehensive monolingual dictionaries and other lexicographic products, and to develop and promote these languages in all spheres of life.

The Minister of Arts and Culture, Dr Pallo Jordan, has lamented the fact that it is virtually impossible to find a bookstore in any of the country’s shopping malls that distributes literature in the indigenous African languages.

The minister said the capacity to both write and read in one’s home language gives real meaning to freedom of expression.

Therefore the publication of this Sesotho dictionary should be seen in the context of the development of the indigenous languages, as encapsulated in both the minister’s vision and that of the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

The pending publication of this dictionary is the culmination of years of hard work invested in this project by the Sesiu sa Sesotho National Lexicography Unit.

“I believe that slowly but surely we have made some strides, as we have produced a Sesotho translation dictionary draft in 2006 covering letters A to Z. We have also built a considerable Sesotho corpus. But we still have a mammoth task ahead of us, because the work of compiling a dictionary does not end”, said Mr Motsapi.

“All Sesotho speakers should be involved, as the language belongs to the speech communities, and not to certain individuals”, he added.

He said given the reality that the UFS is situated in a predominantly Sesotho-speaking province and is part of its general community, it will always benefit the university to be part of the efforts of the South African nation to address the past by ensuring the development of the Sesotho language.

The unit is located in the African Languages Department of the Faculty of the Humanities at the UFS, and collaborates closely with the Language Research and Development Centre (LRDC) at the UFS to further the development of the Sesotho language. It is funded by PanSALB.

Media Release
Issued by: Mangaliso Radebe
Assistant Director: Media Liaison
Tel: 051 401 2828
Cell: 078 460 3320
E-mail: radebemt.stg@ufs.ac.za  
15 April 2008
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept