Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
22 September 2021 | Story Michelle Nöthling | Photo Supplied
Peet Jacobs.

Peet Jacobs is no stranger to the Deaf community in and around the UFS and Bloemfontein. He has been working at the University of the Free State (UFS) for the past six years, and he is still amazed at the amount of support our institution provides to Deaf students in particular, and to South African Sign Language (SASL) in general. “They provide excellent interpreting services,” Peet says, “not only in face-to-face classes, but also on different online platforms, as well as interpreting pre-recorded lectures and videos.” And as a SASL interpreter, Peet is an integral part of this service. 

But signing is not merely a day job for Peet. He carries his skill into the community in his spare time, where he assists as an interpreter at hospitals, doctors’ rooms, and psychiatrists’ offices – to name but a few. What gives Peet the deepest satisfaction, however, is when he can combine his love of Sign Language with his love of the Bible and his God. It was actually Peet’s devotion to his religion that inspired him to learn Sign Language in order to enable him to carry the Word of God into the Deaf community. Peet now also presents Bible courses in SASL and assists a non-profit organisation to produce SASL Bible-based publications, which are translated and recorded in video format. 

Peet aspires to become an authority on SASL subject-specific vocabulary related to subject in higher education. “Sign Language is a language in its own right,” Peet points out. “The uniqueness of Deaf culture and the variety of dialects within SASL give the language diversity and colour.” Peet goes on to emphasise how important it is that SASL is recognised as an official language in our country. “This recognition will give dignity to a group of people who have been marginalised in South Africa. This will also pave the way to providing more inclusivity and service to the Deaf community.”

Until then, Peet will continue to serve the best way he knows how: through signing.

News Archive

Translation Day Seminar at UFS
2007-09-21

The Programme in Language Practice at the University of the Free State (UFS) cordially invites all stakeholders in language practice to a translation day seminar:

Subverting the west: Engaging language practice as African interpretation

Date: Tuesday, 9 October 2007
Venue: C.R. Swart Auditorium
Cost: R50

Apart from papers read by Prof. Jacobus Naudé (UFS), Dr Kobus Marais (UFS), Prof. Joan Conolly from the Durban University of Technology (DUT) and Ms Lolie Makhubu (DUT), a full session will be devoted to a panel discussion involving the audience.

Against the background of the cabinet's proposal for language services for all government departments, the seminar day seeks to put up for discussion the African context in which language practice takes place. It will also be exploring an approach to translator education that is engaged in its African context by means of service learning.

The following four focus areas will receive attention:
- engaging translator education by means of a socio-constructivist approach;
- challenging the dominance of Western concepts in translator training and practice;
- exploring African indigenous oral knowledge as an interface for language practice;
- questioning code-switching in African interpreting settings.

Closing date for registrations is 1 October 2007.

For enquiries, registration forms, and programme details, contact Mr Kobus Marais on 051 401 2798.
 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept