Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
23 February 2023 | Story Kekeletso Takang | Photo Supplied
Michelle De Lange
UFS School of Accountancy Lecturer, Michelle de Lange, aced the recent Chartered Global Management Accountants Board exam, obtaining second position.

Michelle de Lange, accredited Accounting Lecturer in the School of Accountancy at the University of the Free State (UFS), finished second in the world at the recent Chartered Global Management Accountant (CGMA) Board Examination. With only one point between De Lange and the first candidate, she aced the challenging exam.    

Having obtained fourth position in the world for the 2019 CIMA Gateway exam, De Lange was determined to outdo herself.

The Chartered Institute of Management Accountants (CIMA) is the world’s largest global professional management accounting body to offer training and qualification in management accountancy. As designation holders, members get to showcase their skills and experience to a global audience, while upholding professionalism and promoting continuous learning. 

De Lange, who holds another professional accreditation from the South African Institute of Chartered Accountants (SAICA), coordinates the BCom Honours in Management Accounting programme, which is CIMA-aligned for postgraduate students. For De Lange, the greatest reward is the realisation of the impact she is making on her students through strategic vision.  

Having worked in the private sector and later joining the UFS as an Assistant Director at Finance back in 2016, De Lange believed that something was missing; that there was more to give. In 2018 she moved to the School of Accountancy, taking on her new role as Lecturer. “I wanted to make a difference and be significant. This motivated my move to lecturing,” she says. 

Her passion for teaching extends beyond the lecture hall. De Lange pays it forward by supporting students through a hands-on approach and ensuring that assessments are CIMA-aligned. 

The School of Accountancy in the Faculty of Economic and Management Sciences is proud of De Lange and her achievements. 

Becoming a CGMA requires discipline. De Lange is grateful for the support she received in preparation for the board exam, in particular from her husband Francois, who was “always understanding and encouraging”. 

News Archive

Kovsie student translates and interprets between English and Mandarin
2012-11-14

Chen-Shu
14 November 2012

When television channel e.tv recently interviewed successful Chinese businesspersons in South Africa and Tanzania, they turned to Kovsie student Chen-Shu Fang to translate from English into Mandarin. Chen-Shu, who has completed a BA Honours in Linguistics, is the first student in the Department of Linguistics and Language Practice translating and interpreting between English and Mandarin.

Born in Taiwan, Chen-Shu started her high-school education in South Africa in 1997 and matriculated in 2001. She completed a Bachelor’s degree in Taiwan, but returned to South Africa in 2011, enrolling for studies in the Department of Linguistics and Language Practice. After completing her honours degree in June 2012, Chen-Shu decided to also enrol for the practical honours module in Translation Studies in preparation of her Master’s degree next year.

“I have some background knowledge in linguistics, but during my studies at the UFS, I discovered an interest in interpreting and translation. Therefore, I changed my main focus from Linguistics to Language Practice,”says Chen-Shu.

This year, Chen-Shu also started offering translation and interpretation services. Her first interpreting brief from the Unit for Language Facilitation and Empowerment (ELFE) at the UFS was for Dairy Belle where she had to interpret for a technician from China. She furthermore assists in the translation of the website of Hsiang Chun Orchid Garden, a Bloemfontein-based company (www.hcorchids.co.za).

“I have a great interest in translation, and would also like to offer my language skills and knowledge gained in this course to the Mandarin-speaking community in Bloemfontein. This degree has given me the opportunity to practise and enhance the necessary language practice skills. ”

On assessing Chen-Shu’s translations, an external marker for Mandarin from Rhodes University commented as follows on our department’s course: “I am impressed by your generous and relaxed attitude towards such a diverse group of students, so that they can actually follow a translation course and develop translation skills within their own, unique context”.

 

 


 

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept