Latest News Archive
Please select Category, Year, and then Month to display items
02 November 2023
|
Story Kekeletso Makau
|
Photo SUPPLIED
The UFS Heads of Mission Breakfast event attracted a distinguished delegation of foreign diplomatic missions.
The second Heads of Diplomatic Mission breakfast was hosted by the University of the Free State (UFS) in collaboration with the Mapungubwe Institute for Strategic Reflection (MISTRA) in Pretoria, South Africa on 26 October 2023.
The event served as an opportunity to position the UFS as a preferred partner for international collaboration in higher education, research, and innovation – following the success of the inaugural event in 2022. More than ten diplomatic missions were represented by distinguished foreign mission representatives who shared in the deliberations on this year’s theme, namely partnerships and collaborations.
The keynote address was delivered by the UFS Vice-Chancellor and Principal, Prof Francis Petersen, with contributing presentations from MISTRA researcher Laurence Caromba, UFS Professor of Pharmacology, Prof Motlalepula Matsabisa, and Senior Lecturer from the Centre for Gender and Africa Studies, Dr Grey Magaiza. A key goal of Prof Petersen’s presentation was to highlight the benefits of reciprocal collaboration and co-creation of knowledge with international partners, including industry partners. Contributing presentations posited the UFS as a partner of interest in research, innovation, and technology in the international arena and showcased the value of university and diplomatic partnerships in support of the UFS Internationalisation Strategy and Vision 130.
Caromba, a MISTRA researcher, reiterated the importance of collaboration between universities, research institutes, and the diplomatic community, further reaffirming the partnership value proposition entrenched in the UFS-MISTRA collaboration in co-hosting this year’s event. MISTRA, a renowned influential think tank, served as an excellent partner for the event.
The UFS currently boasts more than 100 vibrant international partnerships and is the incumbent coordinator of large EU-funded Erasmus+ projects among South African universities, with UFS researchers having co-authored more than 5 000 scientific publications with universities worldwide (2018-2022).
An engaging question-and-answer session concluded with insights and further action items for continued engagement post the event.
Translation Day Seminar
2007-10-22
Subverting the West? Engaging language practice as African interpretation.
With the above-mentioned title in mind, about 30 people gathered at the Main Campus of the University of the Free State (FS) in Bloemfontein for a Translation Day Seminar. The day was attended by academics, language practitioners, government departments, students, and other stakeholders in language practice.
Prof. Jackie Naudé, the Programme Director for the Programme in Language Practice at the UFS, gave a short historical overview of developments in research and training in language practice of the past decade. He argued in favour of a socio-constructivist approach to teaching and research in language practice. His point was that students need to be given the opportunity to engage with the complexities of real-life problems, specifically the complexities of the African context.
Dr Kobus Marais, Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS, gave an overview of the state of the art of translation research. This meant that language practitioners are agents in communication, not mere conduits of meaning. He argued that translators’ agency implied that they have to make informed choices, the most important of which is whether to indigenise or foreignise when translating. He developed wisdom as a notion in translation, indicating that translators need to be wise to interpret their context and translate in such a way that (Western) ideology does not ride piggy-back on their translations into the African target culture.
Prof. Joan Connoly, Associate Professor in the Centre for Higher Education Development at Durban University of Technology (DUT), took the audience on a breathtaking journey on the topic of oral knowledge. Her presentation showed examples, both European and African oral knowledge and had a clear message for language practitioners: What can Africans learn from the Western mind? Her answer: "Africans can learn how easy it is to loose one’s oral knowledge base. Africans can look at the West and see what the consequences are when a culture loses its oral-based knowledge. Language practitioners have it in their power to consider this possible loss and do something about it."
Lastly, Ms Lolie Makhubu, Head of the Department of Language and Translation at DUT, spoke about enticement in interpreting to use loan words to impress either the audience or peers or clients. Her argument boils down to the interpreter’s attitude towards African culture and language. If Western culture is regarded as higher than African culture, interpreters will be tempted to boast their knowledge of Western culture by means of their choice of words. However, if interpreters are “Proudly South African”, as she put it, they have not need for showing off by using loan words.
|
Dr Kobus Marais (Senior Lecturer in Translation Studies at the UFS) during the seminar.
Photo (supplied)
|