Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
07 March 2024 Photo Lunga Luthuli
Simphiwe Kunene and Prof Francois Strydom
Prof Francois Strydom, Senior Director at the Centre for Teaching and Learning and Simphiwe Kunene, the first African DREAM scholar and a master’s student from the Faculty of Education.

The University of the Free State (UFS) received recognition for its commitment to student success at the 2024 Achieving the Dream (ATD) conference which celebrated its 20-year anniversary. Simphiwe Kunene, an Education master's student originally from the Qwaqwa campus, was selected to represent South Africa as the first DREAM scholar from Africa as part of the conference.

The Achieving the Dream network of over 300 institutions, which is one of the largest movements in US higher education aims to transform colleges and universities so that students of colour and a lower socio-economic status are supported to earn a degree. The UFS is a leading partner in the Siyaphumelela Network, which has been working for 10 years with ATD to enhance the success of students in South Africa. Prof Francois Strydom, Senior Director at the Centre of Teaching and Learning (CTL), accepted the award on behalf of the institution.

Prof Strydom said that collaboration with the ATD and Siyaphumelela institutions has helped the UFS to develop cutting-edge approaches to “level the playing field” and support Kovsies to earn their undergraduate degrees.

The first African DREAM scholar

Kunene was selected as the first African DREAM scholar from the Siyaphumelela network. To select the DREAM scholar, each Siyaphumelela partner institution nominated one student as a preferred candidate. From the proposed candidates, the DREAM scholar was selected by the South African Institute for Distance Education (Saide) based on the following: demonstrating resilience, academic excellence, and a deep commitment to making a positive difference in universities and personal communities.

He addressed the conference of over 2 000 delegates and shared with them his hopes and dreams. Many members of the South African delegation said Simphiwe did his country proud. He had the following to say about his opportunity to be a DREAM scholar: “Being a DREAM scholar was life changing for me, exposing me to an array of opportunities I never knew were possible and available for me. It was as if, for a moment, the world had stopped to just listen to what I had to say."

The way forward

The UFS will continue its work as a partner of the Siyaphumelela network for the 2024-2026 cycle. The multi-stakeholder project team is focused on enhancing undergraduate students’ time, and to position the UFS as a thought and research leader in the area of student success as part of Vision 130.  

News Archive

Code-switching, tokenism and consumerism in print advertising
2014-10-27

Code-switching, linguistic tokenism and modern consumerism in contemporary South African print advertising. This is the current research focus of two lecturers from the Faculty of the Humanities at the UFS, Prof Angelique van Niekerk and Dr Thinus Conradie.

The act of switching between two or more languages is replete with socio-cultural meaning, and can be deployed to advance numerous communicative strategies, including attempts at signalling cultural familiarity and group affiliation (Chung 2006).

For advertising purposes, Fairclough’s (1989) seminal work on the ideological functions of language remark on the usefulness of code-switching as a means of fostering an advertiser-audience relationship that is conducive to persuasion. In advertising, code-switching is a valuable means with which a brand may be invested with a range of positive associations. In English-dominated media, these associations derive from pre-existing connotations that target audiences already hold for a particular (non-English) language. Where exclusivity and taste, for example, are associated with a particular European language (such as French), advertising may use this languages to invest the advertised brand with a sense of exclusivity and taste.

In addition, empirical experiments with sample audiences (in the field of consumer research) suggest that switching from English to the first language of the target audience, is liable to yield positive results in terms of purchase intentions (Bishop and Peterson 2011). This effect is enhanced under the influence of modern consumerism, in which consumption is linked to the performance of identity and ‘[b]rands are more than just products; they are statements of affiliation and belonging’ (Ngwenya 2011, 2; cf. Nuttall 2004; Jones 2013).

In South African print magazines, where the hegemony of English remains largely uncontested, incorporating components of indigenous languages and Afrikaans may similarly be exploited for commercial ends. Our analysis suggests that the most prevalent form of code-switching from English to indigenous South African languages represents what we have coded as linguistic tokenism. That is, in comparison with the more expansive use of both Afrikaans and foreign languages (such as French), code-switching is used in a more limited manner, and mainly to presuppose community and solidarity with first-language speakers of indigenous languages. In cases of English-to-Afrikaans code-switching, our findings echo the trends observed for languages such as French and German. That is, the language is exploited for pre-existing associations. However, in contrast with French (often associated with prestige) and German (often associated with technical precision), Afrikaans is used to invoke cultural stereotypes, notably a self-satirical celebration of Afrikaner backwardness and/or lack of refinement that is often interpolated with hyper-masculinity.

References


We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept