Latest News Archive

Please select Category, Year, and then Month to display items
Previous Archive
18 March 2025 | Story Litha Banjatwa | Photo Supplied
Fiesta winners 2025
Ons wag vir Godot shines at the 2025 kykNET Fiësta Awards, winning three major accolades and cementing UFS’s reputation for world-class theatre excellence.

Ons wag vir Godot, a groundbreaking stage production from the University of the Free State (UFS) Department of Drama and Theatre Arts, was one of the biggest winners at the 2025 kykNET Fiësta Awards, which celebrate the best of Afrikaans theatre.

The awards ceremony was held at the Kirstenbosch National Botanical Garden in Cape Town on 27 February 2025.

Ons wag vir Godot, an Afrikaans translation of Irish writer Samuel Beckett’s celebrated 1953 play Waiting for Godot, won three of its four nominations: Best Director for Dion van Niekerk, Best Translation for Naomi Morgan, and Best Supporting Actor for Gerben Kamper. This haul positioned Ons wag vir Godot as the second biggest winner of the evening, and marked an unprecedented achievement for a Free State production at the Fiësta Awards.

This success builds upon the play’s earlier triumphs at the Free State Arts Festival, where it received accolades for Best Director, Best Translation, Best Supporting Actor (Peter Taljaard), and Best Ensemble.

Director Dion van Niekerk said what set Ons wag vir Godot apart was its unique origin: it is the first Afrikaans translation of Beckett's masterpiece directly from the French original. Securing the translation rights was no small feat, requiring a special appeal to the notoriously selective Samuel Beckett Estate.

“The production’s greatest challenge lay in making the play accessible to a South African audience,” Van Niekerk said. “We aimed to find a stage language with visual imagery that would situate the play within a recognisable South African context."

This was achieved through Naomi Morgan’s “immaculate translation work, which captured the existential concerns of the play with precisely the right Afrikaans vocabulary and turns of phrase”. The production team further grounded the play in South African reality through the creation of characters, setting, and costuming that evoked the stark beauty of the Karoo landscape.

The success of Ons wag vir Godot has profound implications for the UFS Department of Drama and Theatre Arts. It firmly establishes the department among the nation’s leading drama institutions, showcasing its ability to contribute high-quality, meaningful work to the South African artistic landscape. “This production highlights the importance of performing translated classics,” Van Niekerk said. “Works like Waiting for Godot are part of the canon of great international theatrical works. South Africa was banned from producing this play during apartheid, and it has been rarely seen since, predominantly in English.” This production, therefore, offers Afrikaans-speaking South Africans and others a unique opportunity to engage with Beckett’s timeless work.

The impact of this success extends to the department’s students. Sibabalwe Jokani, a student cast member, shared in the nominations for Best Ensemble at both the Free State Festival and Fiësta Awards. Jokani said the play’s success has inspired the student body and reaffirmed the department’s commitment to high standards and industry access.

When asked about the future of Afrikaans theatre, Van Niekerk said, “This production will hopefully inspire others to continue to reconsider the value that great theatrical works that have been created in other languages might have in a contemporary Afrikaans context.”

News Archive

UFS committed to a two-language model
2010-08-13

  Prof. Jonathan Jansen

The University of the Free State (UFS) will continue to use a two-language model while it builds capacity for research and teaching in Sotho languages.

This was announced by the Rector and Vice-Chancellor of the UFS, Prof. Jonathan Jansen, when he delivered the 29th DF Malherbe Memorial Lecture on the Main Campus in Bloemfontein yesterday, on the topic: The politics and prospects of Afrikaans, and Afrikaans schools and universities.

“In the course of time black students will learn Afrikaans, white students will learn Sesotho, and all students will learn decent English,” he said.

“Classes will remain in English and Afrikaans, especially in the first years of study. Dual-medium classrooms will break down the racial isolation where outstanding university teachers are comfortable in both languages. Parallel-medium classes will exist where large numbers enable such a facility.”

He said schools and higher education institutions that continue to use language as an instrument of exclusion, rather than inclusion, would remain “culturally and linguistically impoverished”. He said the future of Afrikaans in these institutions lay in its inter-dependence and co-existence with other languages.

“A strong two-language model of education, whether in the form of double- or parallel-medium instruction within a racially integrated campus environment is the only way in which Afrikaans can and should flourish in a democratic South Africa,” he said.

“It is the only model that resolves two problems at the same time: the demand for racial equity, on the one hand, and the demand for language recognition, on the other hand.”

He said the idea of an exclusively Afrikaans university was a “dangerous” one.

“It will lock up white students in a largely uni-racial and uni-lingual environment, given that the participation rates in higher education for Afrikaans-speaking black students are and for a long time will remain very low,” he said.

“This will be a disaster for many Afrikaans-speaking students for it will mean that the closed circles of social, cultural and linguistic socialization will remain uninterrupted from family to school to university.

“Rather than prepare students for a global world marked by language flexibility and cultural diversity, students will remain locked into a sheltered racial environment at the very stage where most South African students first experience the liberation of the intellect and the broadening of opportunities for engaging with the world around them.

“The choice at the Afrikaans universities, therefore, must never be a choice between Afrikaans and English; it must be both.”

Media Release
Issued by: Lacea Loader
Director: Strategic Communication (actg)
Tel: 051 401 2584
Cell:   083 645 2454
E-mail: loaderl@ufs.ac.za
13 August 2010

We use cookies to make interactions with our websites and services easy and meaningful. To better understand how they are used, read more about the UFS cookie policy. By continuing to use this site you are giving us your consent to do this.

Accept