12:30 - 13:00 |
Registration |
13:00 |
Kobus Marais (University of the Free State), Reine Meylaerts (KULeuven) & Maud Gonne (ULiège) |
Welcoming and introduction. The complexity of social-cultural emergence: biosemiotics, semiotics and Translation Studies |
13:20 |
KEYNOTE: Michael Cronin (Trinity College Dublin) |
Indigenizing translation in the ecosemiosphere |
14:10 |
Q&A |
|
14:40 |
Virtual coffee break |
|
|
|
Panel 1 |
Inter-species translations |
15:00 |
Nikolaas Colpaert & Jack McMartin (HoGENT & KULeuven) |
What’s in a whistle? An eco-translational exploration of humans making sense of dolphins making sense of humans |
15:20 |
Wioleta Karwacka (University of Gdansk) |
Explaining animals: Intentionality and deontic modality in translated nature documentaries |
15:40 |
Xany Van Vuuren (University of the Free State) |
From the horse’s mouth: Umwelt, functional cycle and interpreting |
16:00 |
Q&A |
|
16:30 |
Virtual coffee break |
|
|
|
Panel 2 |
Social-cultural emergence |
16:50 |
Nasrin Ashrafi (KULeuven) |
Semiosphere and literary network dynamics |
17:10 |
Andrea Ciribuco (National University of Ireland) |
Translating, transplanting: Migrant food and the translational ecosystem |
17:30 |
Meihua Song |
Understanding the emergence of Chinese-language contemporary Tibetan literature |
17:50 |
Q&A |
|
18:20 |
Virtual coffee break |
|
|
|
Panel 3 |
Beyond binaries |
18:40 |
Saqer Almarri (New York University Abu Dhabi) |
Sex and stability: The possible definitions of (inter)sex in Islamic law |
19:00 |
Rindon Kundu (Sri Sri University) |
Considering the fluidity of translation: Developing an alternative biological model |
19:20 | Brian Baer (Kent State University) | Biosemiotics and translation: the soviet context |
19:40 |
Q&A |
|
20:10 - 20:30 |
Conclusion of Day 1 |
|